diff options
Diffstat (limited to 'markup/pod/live-manual/media/text/po/fr/user_customization-runtime.ssi.po')
| -rw-r--r-- | markup/pod/live-manual/media/text/po/fr/user_customization-runtime.ssi.po | 1126 |
1 files changed, 0 insertions, 1126 deletions
diff --git a/markup/pod/live-manual/media/text/po/fr/user_customization-runtime.ssi.po b/markup/pod/live-manual/media/text/po/fr/user_customization-runtime.ssi.po deleted file mode 100644 index 4e4be22..0000000 --- a/markup/pod/live-manual/media/text/po/fr/user_customization-runtime.ssi.po +++ /dev/null @@ -1,1126 +0,0 @@ -# French translations for live-manual -# Copyright (C) 2011-2015 Carlos Zuferri <chals@altorricon.com> -# This file is distributed under the same license as the live-manual package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: live-manual 4.0~a4-1\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-08 19:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-03 22:37+0100\n" -"Last-Translator: Carlos Zuferri <chals@altorricon.com>\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: fr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. type: Plain text -#: en/about_manual.ssi:92 en/about_manual.ssi:100 en/about_manual.ssi:108 -#: en/about_manual.ssi:116 en/about_manual.ssi:124 en/about_manual.ssi:132 -#: en/appendix_style-guide.ssi:124 en/appendix_style-guide.ssi:134 -#: en/appendix_style-guide.ssi:144 en/appendix_style-guide.ssi:154 -#: en/appendix_style-guide.ssi:164 en/appendix_style-guide.ssi:177 -#: en/examples.ssi:14 en/examples.ssi:30 en/examples.ssi:40 en/examples.ssi:54 -#: en/examples.ssi:67 en/examples.ssi:83 en/examples.ssi:93 -#: en/examples.ssi:106 en/examples.ssi:114 en/examples.ssi:124 -#: en/examples.ssi:134 en/examples.ssi:149 en/examples.ssi:157 -#: en/examples.ssi:165 en/examples.ssi:173 en/examples.ssi:189 -#: en/examples.ssi:203 en/examples.ssi:211 en/examples.ssi:219 -#: en/examples.ssi:235 en/examples.ssi:249 en/examples.ssi:257 -#: en/examples.ssi:265 en/examples.ssi:285 en/examples.ssi:293 -#: en/examples.ssi:302 en/examples.ssi:312 en/project_bugs.ssi:62 -#: en/project_coding-style.ssi:30 en/project_coding-style.ssi:40 -#: en/project_coding-style.ssi:53 en/project_coding-style.ssi:63 -#: en/project_coding-style.ssi:94 en/project_coding-style.ssi:102 -#: en/project_coding-style.ssi:112 en/project_coding-style.ssi:123 -#: en/project_contributing.ssi:34 en/project_contributing.ssi:45 -#: en/project_contributing.ssi:59 en/project_contributing.ssi:68 -#: en/project_contributing.ssi:79 en/project_contributing.ssi:87 -#: en/project_git.ssi:8 en/project_git.ssi:16 en/project_git.ssi:24 -#: en/project_git.ssi:34 en/project_git.ssi:44 en/project_git.ssi:56 -#: en/project_procedures.ssi:39 en/project_procedures.ssi:51 -#: en/user_basics.ssi:50 en/user_basics.ssi:58 en/user_basics.ssi:68 -#: en/user_basics.ssi:86 en/user_basics.ssi:100 en/user_basics.ssi:113 -#: en/user_basics.ssi:121 en/user_basics.ssi:159 en/user_basics.ssi:167 -#: en/user_basics.ssi:179 en/user_basics.ssi:190 en/user_basics.ssi:198 -#: en/user_basics.ssi:210 en/user_basics.ssi:218 en/user_basics.ssi:226 -#: en/user_basics.ssi:238 en/user_basics.ssi:250 en/user_basics.ssi:260 -#: en/user_basics.ssi:270 en/user_basics.ssi:288 en/user_basics.ssi:319 -#: en/user_basics.ssi:335 en/user_basics.ssi:343 en/user_basics.ssi:363 -#: en/user_basics.ssi:390 en/user_basics.ssi:406 -#: en/user_customization-binary.ssi:18 en/user_customization-contents.ssi:24 -#: en/user_customization-contents.ssi:33 en/user_customization-contents.ssi:51 -#: en/user_customization-installer.ssi:32 -#: en/user_customization-installer.ssi:44 -#: en/user_customization-packages.ssi:14 en/user_customization-packages.ssi:22 -#: en/user_customization-packages.ssi:40 en/user_customization-packages.ssi:53 -#: en/user_customization-packages.ssi:67 en/user_customization-packages.ssi:95 -#: en/user_customization-packages.ssi:106 -#: en/user_customization-packages.ssi:114 -#: en/user_customization-packages.ssi:138 -#: en/user_customization-packages.ssi:151 -#: en/user_customization-packages.ssi:161 -#: en/user_customization-packages.ssi:171 -#: en/user_customization-packages.ssi:195 -#: en/user_customization-packages.ssi:211 -#: en/user_customization-packages.ssi:290 -#: en/user_customization-packages.ssi:302 -#: en/user_customization-packages.ssi:312 -#: en/user_customization-packages.ssi:326 -#: en/user_customization-packages.ssi:342 -#: en/user_customization-packages.ssi:359 en/user_customization-runtime.ssi:14 -#: en/user_customization-runtime.ssi:26 en/user_customization-runtime.ssi:44 -#: en/user_customization-runtime.ssi:56 en/user_customization-runtime.ssi:75 -#: en/user_customization-runtime.ssi:83 en/user_customization-runtime.ssi:92 -#: en/user_customization-runtime.ssi:121 en/user_customization-runtime.ssi:131 -#: en/user_customization-runtime.ssi:139 en/user_customization-runtime.ssi:148 -#: en/user_customization-runtime.ssi:157 en/user_customization-runtime.ssi:172 -#: en/user_customization-runtime.ssi:202 en/user_customization-runtime.ssi:210 -#: en/user_customization-runtime.ssi:219 en/user_customization-runtime.ssi:229 -#: en/user_customization-runtime.ssi:237 en/user_customization-runtime.ssi:245 -#: en/user_customization-runtime.ssi:253 en/user_customization-runtime.ssi:261 -#: en/user_customization-runtime.ssi:269 en/user_customization-runtime.ssi:277 -#: en/user_customization-runtime.ssi:285 en/user_installation.ssi:38 -#: en/user_installation.ssi:48 en/user_installation.ssi:56 -#: en/user_installation.ssi:66 en/user_installation.ssi:74 -#: en/user_installation.ssi:82 en/user_installation.ssi:106 -#: en/user_installation.ssi:121 en/user_installation.ssi:134 -#: en/user_managing_a_configuration.ssi:22 -#: en/user_managing_a_configuration.ssi:32 -#: en/user_managing_a_configuration.ssi:55 -#: en/user_managing_a_configuration.ssi:67 -#: en/user_managing_a_configuration.ssi:76 en/user_overview.ssi:34 -#: en/user_overview.ssi:47 en/user_overview.ssi:55 -msgid "code{" -msgstr "code{" - -#. type: Plain text -#: en/about_manual.ssi:96 en/about_manual.ssi:104 en/about_manual.ssi:112 -#: en/about_manual.ssi:120 en/about_manual.ssi:128 en/about_manual.ssi:136 -#: en/appendix_style-guide.ssi:128 en/appendix_style-guide.ssi:138 -#: en/appendix_style-guide.ssi:148 en/appendix_style-guide.ssi:158 -#: en/appendix_style-guide.ssi:173 en/appendix_style-guide.ssi:182 -#: en/examples.ssi:20 en/examples.ssi:34 en/examples.ssi:44 en/examples.ssi:61 -#: en/examples.ssi:71 en/examples.ssi:89 en/examples.ssi:102 -#: en/examples.ssi:110 en/examples.ssi:118 en/examples.ssi:128 -#: en/examples.ssi:141 en/examples.ssi:153 en/examples.ssi:161 -#: en/examples.ssi:169 en/examples.ssi:177 en/examples.ssi:197 -#: en/examples.ssi:207 en/examples.ssi:215 en/examples.ssi:231 -#: en/examples.ssi:239 en/examples.ssi:253 en/examples.ssi:261 -#: en/examples.ssi:269 en/examples.ssi:289 en/examples.ssi:298 -#: en/examples.ssi:308 en/examples.ssi:324 en/project_bugs.ssi:66 -#: en/project_coding-style.ssi:36 en/project_coding-style.ssi:47 -#: en/project_coding-style.ssi:59 en/project_coding-style.ssi:70 -#: en/project_coding-style.ssi:98 en/project_coding-style.ssi:106 -#: en/project_coding-style.ssi:119 en/project_coding-style.ssi:130 -#: en/project_contributing.ssi:41 en/project_contributing.ssi:55 -#: en/project_contributing.ssi:64 en/project_contributing.ssi:73 -#: en/project_contributing.ssi:83 en/project_contributing.ssi:90 -#: en/project_git.ssi:12 en/project_git.ssi:20 en/project_git.ssi:28 -#: en/project_git.ssi:38 en/project_git.ssi:48 en/project_git.ssi:60 -#: en/project_procedures.ssi:47 en/project_procedures.ssi:92 -#: en/user_basics.ssi:54 en/user_basics.ssi:62 en/user_basics.ssi:72 -#: en/user_basics.ssi:91 en/user_basics.ssi:105 en/user_basics.ssi:117 -#: en/user_basics.ssi:125 en/user_basics.ssi:163 en/user_basics.ssi:171 -#: en/user_basics.ssi:184 en/user_basics.ssi:194 en/user_basics.ssi:202 -#: en/user_basics.ssi:214 en/user_basics.ssi:222 en/user_basics.ssi:230 -#: en/user_basics.ssi:242 en/user_basics.ssi:254 en/user_basics.ssi:264 -#: en/user_basics.ssi:274 en/user_basics.ssi:311 en/user_basics.ssi:323 -#: en/user_basics.ssi:339 en/user_basics.ssi:347 en/user_basics.ssi:374 -#: en/user_basics.ssi:394 en/user_basics.ssi:410 -#: en/user_customization-binary.ssi:25 en/user_customization-contents.ssi:29 -#: en/user_customization-contents.ssi:43 en/user_customization-contents.ssi:55 -#: en/user_customization-installer.ssi:38 -#: en/user_customization-installer.ssi:49 -#: en/user_customization-packages.ssi:18 en/user_customization-packages.ssi:26 -#: en/user_customization-packages.ssi:45 en/user_customization-packages.ssi:59 -#: en/user_customization-packages.ssi:71 -#: en/user_customization-packages.ssi:100 -#: en/user_customization-packages.ssi:110 -#: en/user_customization-packages.ssi:118 -#: en/user_customization-packages.ssi:143 -#: en/user_customization-packages.ssi:157 -#: en/user_customization-packages.ssi:167 -#: en/user_customization-packages.ssi:177 -#: en/user_customization-packages.ssi:201 -#: en/user_customization-packages.ssi:216 -#: en/user_customization-packages.ssi:294 -#: en/user_customization-packages.ssi:306 -#: en/user_customization-packages.ssi:316 -#: en/user_customization-packages.ssi:330 -#: en/user_customization-packages.ssi:355 -#: en/user_customization-packages.ssi:364 en/user_customization-runtime.ssi:18 -#: en/user_customization-runtime.ssi:30 en/user_customization-runtime.ssi:48 -#: en/user_customization-runtime.ssi:69 en/user_customization-runtime.ssi:79 -#: en/user_customization-runtime.ssi:88 en/user_customization-runtime.ssi:97 -#: en/user_customization-runtime.ssi:125 en/user_customization-runtime.ssi:135 -#: en/user_customization-runtime.ssi:144 en/user_customization-runtime.ssi:153 -#: en/user_customization-runtime.ssi:162 en/user_customization-runtime.ssi:180 -#: en/user_customization-runtime.ssi:206 en/user_customization-runtime.ssi:215 -#: en/user_customization-runtime.ssi:223 en/user_customization-runtime.ssi:233 -#: en/user_customization-runtime.ssi:241 en/user_customization-runtime.ssi:249 -#: en/user_customization-runtime.ssi:257 en/user_customization-runtime.ssi:265 -#: en/user_customization-runtime.ssi:273 en/user_customization-runtime.ssi:281 -#: en/user_customization-runtime.ssi:289 en/user_installation.ssi:42 -#: en/user_installation.ssi:52 en/user_installation.ssi:62 -#: en/user_installation.ssi:70 en/user_installation.ssi:78 -#: en/user_installation.ssi:86 en/user_installation.ssi:111 -#: en/user_installation.ssi:128 en/user_installation.ssi:139 -#: en/user_managing_a_configuration.ssi:28 -#: en/user_managing_a_configuration.ssi:43 -#: en/user_managing_a_configuration.ssi:61 -#: en/user_managing_a_configuration.ssi:72 -#: en/user_managing_a_configuration.ssi:80 en/user_overview.ssi:41 -#: en/user_overview.ssi:51 en/user_overview.ssi:59 -msgid "}code" -msgstr "}code" - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:2 -msgid ":B~ Customizing run time behaviours" -msgstr ":B~ Personnalisation des comportements pendant l'exécution" - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:4 -msgid "1~customizing-run-time-behaviours Customizing run time behaviours" -msgstr "" -"1~customizing-run-time-behaviours Personnalisation des comportements pendant " -"l'exécution" - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:6 -msgid "" -"All configuration that is done during run time is done by live-config. Here " -"are some of the most common options of live-config that users are interested " -"in. A full list of all possibilities can be found in the man page of live-" -"config." -msgstr "" -"Toute la configuration qui est faite pendant l'exécution est faite par live-" -"config. Voici quelques options parmi les plus courantes de live-config qui " -"peuvent intéresser les utilisateurs. Une liste complète de toutes les " -"possibilités peut être trouvée dans la page de manuel de live-config." - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:8 -msgid "2~ Customizing the live user" -msgstr "2~ Personnalisation de l'utilisateur live" - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:10 -msgid "" -"One important consideration is that the live user is created by live-boot at " -"boot time, not by live-build at build time. This not only influences where " -"materials relating to the live user are introduced in your build, as " -"discussed in {Live/chroot local includes}#live-chroot-local-includes, but " -"also any groups and permissions associated with the live user." -msgstr "" -"Une considération importante est que l'utilisateur live est créé par live-" -"boot au démarrage, non pas par live-config pendant la construction. Cela " -"influence non seulement l'emplacement où les documents relatifs à " -"l'utilisateur live sont introduits dans la construction, tel que discuté " -"dans {Live/chroot local includes}#live-chroot-local-includes, mais aussi " -"tous les groupes et autorisations associés à l'utilisateur live." - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:12 -msgid "" -"You can specify additional groups that the live user will belong to by using " -"any of the possibilities to configure live-config. For example, to add the " -"live user to the #{fuse}# group, you can either add the following file in " -"#{config/includes.chroot/etc/live/config/user-setup.conf}#:" -msgstr "" -"Vous pouvez indiquer d'autres groupes pour l'utilisateur live en utilisant " -"une des possibilités pour configurer live-config. Par exemple, pour ajouter " -"l'utilisateur live au groupe #{fuse}#, vous pouvez ajouter le fichier " -"suivant dans #{config/includes.chroot/etc/live/config/user-setup.conf}#:" - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:16 -#, no-wrap -msgid " LIVE_USER_DEFAULT_GROUPS=\"audio cdrom dip floppy video plugdev netdev powerdev scanner bluetooth fuse\"\n" -msgstr " LIVE_USER_DEFAULT_GROUPS=\"audio cdrom dip floppy video plugdev netdev powerdev scanner bluetooth fuse\"\n" - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:20 -msgid "" -"or use #{live-config.user-default-groups=audio,cdrom,dip,floppy,video," -"plugdev,netdev,powerdev,scanner,bluetooth,fuse}# as a boot parameter." -msgstr "" -"ou utiliser #{live-config.user-default-groups=audio,cdrom,dip,floppy,video," -"plugdev,netdev,powerdev,scanner,bluetooth,fuse}# comme paramètre d'amorçage." - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:22 -msgid "" -"It is also possible to change the default username \"user\" and the default " -"password \"live\". If you want to do that for any reason, you can easily " -"achieve it as follows:" -msgstr "" -"Il est également possible de changer le nom de l'utilisateur par défaut " -"«user» et du mot de passe par défaut «live». Si vous voulez faire cela, vous " -"pouvez le faire facilement comme suit:" - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:24 -msgid "" -"To change the default username you can simply specify it in your config:" -msgstr "" -"Pour modifier le nom de l'utilisateur par défaut, vous pouvez simplement " -"l'indiquer dans votre configuration:" - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:28 -#, no-wrap -msgid " $ lb config --bootappend-live \"boot=live components username=live-user\"\n" -msgstr " $ lb config --bootappend-live \"boot=live components username=live-user\"\n" - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:32 -msgid "" -"One possible way of changing the default password is by means of a hook as " -"described in {Boot-time hooks}#boot-time-hooks. In order to do that you can " -"use the \"passwd\" hook from #{/usr/share/doc/live-config/examples/hooks}#, " -"prefix it accordingly (e.g. 2000-passwd) and add it to #{config/includes." -"chroot/lib/live/config/}#" -msgstr "" -"Une façon possible de changer le mot de passe par défaut est d'utiliser un " -"hook comme décrit dans {Hooks pendant le démarrage}#boot-time-hooks. Pour ce " -"faire vous pouvez utiliser le hook \"passwd\" de #{/usr/share/doc/live-" -"config/examples/hooks}#, ajouter un préfixe correct (par exemple 2000-" -"passwd) et l'ajouter à #{config/includes.chroot/lib/live/config/}#" - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:34 -msgid "2~customizing-locale-and-language Customizing locale and language" -msgstr "" -"2~customizing-locale-and-language Personnalisation des paramètres régionaux " -"et de la langue" - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:36 -msgid "When the live system boots, language is involved in two steps:" -msgstr "" -"Au démarrage du système live, la langue est impliquée dans deux étapes:" - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:38 -msgid "_* the locale generation" -msgstr "_* la génération des paramètres régionaux" - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:40 -msgid "_* setting the keyboard configuration" -msgstr "_* le réglage de la disposition du clavier" - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:42 -msgid "" -"The default locale when building a Live system is #{locales=en_US.UTF-8}#. " -"To define the locale that should be generated, use the #{locales}# parameter " -"in the #{--bootappend-live}# option of #{lb config}#, e.g." -msgstr "" -"Les paramètres régionaux par défaut pendant la construction d'un système " -"Live sont #{locales=en_US.UTF-8}#. Pour définir les paramètres régionaux qui " -"doivent être générés, utilisez le paramètre #{locales}# dans l'option #{--" -"bootappend-live}# de #{lb config}#, par exemple" - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:46 -#, no-wrap -msgid " $ lb config --bootappend-live \"boot=live components locales=de_CH.UTF-8\"\n" -msgstr " $ lb config --bootappend-live \"boot=live components locales=de_CH.UTF-8\"\n" - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:50 -msgid "Multiple locales may be specified as a comma-delimited list." -msgstr "" -"Plusieurs paramètres régionaux peuvent être indiqués dans une liste séparée " -"par des virgules." - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:52 -msgid "" -"This parameter, as well as the keyboard configuration parameters indicated " -"below, can also be used at the kernel command line. You can specify a locale " -"by #{language_country}# (in which case the default encoding is used) or the " -"full #{language_country.encoding}# word. A list of supported locales and the " -"encoding for each can be found in #{/usr/share/i18n/SUPPORTED}#." -msgstr "" -"Ce paramètre, ainsi que les paramètres de configuration du clavier indiqués " -"ci-dessous, peut également être utilisé sur la ligne de commande du noyau. " -"On peut indiquer des paramètres régionaux avec #{language_country}# (dans ce " -"cas, le codage par défaut est utilisé) ou l'expression complète " -"#{language_country.encoding}#. Une liste des paramètres régionaux et le " -"codage pour chacun peuvent être trouvés dans #{/usr/share/i18n/SUPPORTED}#." - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:54 -msgid "" -"Both the console and X keyboard configuration are performed by #{live-config}" -"# using the #{console-setup}# package. To configure them, use the #{keyboard-" -"layouts}#, #{keyboard-variants}#, #{keyboard-options}# and #{keyboard-model}" -"# boot parameters via the #{--bootappend-live}# option. Valid options for " -"these can be found in #{/usr/share/X11/xkb/rules/base.lst}#. To find layouts " -"and variants for a given language, try searching for the English name of the " -"language and/or the country where the language is spoken, e.g:" -msgstr "" -"La configuration du clavier pour la console et pour X est faite par #{live-" -"config}# en utilisant le paquet #{console-setup}#. Pour les configurer, " -"utilisez les paramètres de démarrage #{keyboard-layouts}#, #{keyboard-" -"variants}#, #{keyboard-options}# et #{keyboard-model}# avec l'option #{--" -"bootappend-live}#. On peut trouver les options valides dans #{/usr/share/X11/" -"xkb/rules/base.lst}#. Pour trouver les dispositions et les variantes " -"correspondantes à une langue, essayez de rechercher le nom anglais de la " -"nation où la langue est parlée, par exemple:" - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:67 -#, no-wrap -msgid "" -"$ egrep -i '(^!|german.*switzerland)' /usr/share/X11/xkb/rules/base.lst\n" -" ! model\n" -" ! layout\n" -" ch German (Switzerland)\n" -" ! variant\n" -" legacy ch: German (Switzerland, legacy)\n" -" de_nodeadkeys ch: German (Switzerland, eliminate dead keys)\n" -" de_sundeadkeys ch: German (Switzerland, Sun dead keys)\n" -" de_mac ch: German (Switzerland, Macintosh)\n" -" ! option\n" -msgstr "" -"$ egrep -i '(^!|german.*switzerland)' /usr/share/X11/xkb/rules/base.lst\n" -" ! model\n" -" ! layout\n" -" ch German (Switzerland)\n" -" ! variant\n" -" legacy ch: German (Switzerland, legacy)\n" -" de_nodeadkeys ch: German (Switzerland, eliminate dead keys)\n" -" de_sundeadkeys ch: German (Switzerland, Sun dead keys)\n" -" de_mac ch: German (Switzerland, Macintosh)\n" -" ! option\n" - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:71 -msgid "" -"Note that each variant lists the layout to which it applies in the " -"description." -msgstr "Chaque variante présente une description de la disposition appliquée." - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:73 -msgid "" -"Often, only the layout needs to be configured. For example, to get the " -"locale files for German and Swiss German keyboard layout in X use:" -msgstr "" -"Souvent, seule la disposition doit être configurée. Par exemple, pour " -"obtenir les fichiers des paramètres régionaux de l'allemand et la " -"disposition du clavier suisse allemand dans X, utilisez:" - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:77 -#, no-wrap -msgid " $ lb config --bootappend-live \"boot=live components locales=de_CH.UTF-8 keyboard-layouts=ch\"\n" -msgstr " $ lb config --bootappend-live \"boot=live components locales=de_CH.UTF-8 keyboard-layouts=ch\"\n" - -# Notes: -# Add Note -# -# Extracted comments: -# type: Plain text -# -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:81 -msgid "" -"However, for very specific use cases, you may wish to include other " -"parameters. For example, to set up a French system with a French-Dvorak " -"layout (called Bepo) on a TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB keyboard, use:" -msgstr "" -"Toutefois, pour les cas d'utilisation très spécifiques, on peut inclure " -"d'autres paramètres. Par exemple, pour mettre en place un système français " -"avec une disposition French-Dvorak (Bépo) avec un clavier USB TypeMatrix EZ-" -"Reach 2030, utilisez:" - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:86 -#, no-wrap -msgid "" -" $ lb config --bootappend-live \\\n" -" \"boot=live components locales=fr_FR.UTF-8 keyboard-layouts=fr keyboard-variants=bepo keyboard-model=tm2030usb\"\n" -msgstr "" -" $ lb config --bootappend-live \\\n" -" \"boot=live components locales=fr_FR.UTF-8 keyboard-layouts=fr keyboard-variants=bepo keyboard-model=tm2030usb\"\n" - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:90 -msgid "" -"Multiple values may be specified as comma-delimited lists for each of the " -"#{keyboard-*}# options, with the exception of #{keyboard-model}#, which " -"accepts only one value. Please see the #{keyboard(5)}# man page for details " -"and examples of #{XKBMODEL}#, #{XKBLAYOUT}#, #{XKBVARIANT}# and #{XKBOPTIONS}" -"# variables. If multiple #{keyboard-variants}# values are given, they will " -"be matched one-to-one with #{keyboard-layouts}# values (see #{setxkbmap(1)}# " -"#{-variant}# option). Empty values are allowed; e.g. to define two layouts, " -"the default being US QWERTY and the other being US Dvorak, use:" -msgstr "" -"Plusieurs valeurs peuvent être indiquées dans des listes séparées par des " -"virgules pour chacune des options #{keyboard-*}#, à l'exception de " -"#{keyboard-model}# qui accepte une seule valeur. Veuillez consulter la page " -"de manuel #{keyboard(5)}# pour plus de détails et des exemples des variables " -"#{XKBMODEL}#, #{XKBLAYOUT}#, #{XKBVARIANT}# et #{XKBOPTIONS}#. Si plusieurs " -"valeurs #{keyboard-variants}# sont données, elles seront jumelées une à une " -"avec les valeurs #{keyboard-layouts}# (voir #{setxkbmap(1)}# option #{-" -"variant}#). On peut utiliser des valeurs vides; par exemple pour régler deux " -"dispositions, une par défaut US QWERTY et l'autre US Dvorak, utilisez:" - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:95 -#, no-wrap -msgid "" -" $ lb config --bootappend-live \\\n" -" \"boot=live components keyboard-layouts=us,us keyboard-variants=,dvorak\"\n" -msgstr "" -" $ lb config --bootappend-live \\\n" -" \"boot=live components keyboard-layouts=us,us keyboard-variants=,dvorak\"\n" - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:99 -msgid "2~persistence Persistence" -msgstr "2~persistence Persistance" - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:101 -msgid "" -"A live cd paradigm is a pre-installed system which runs from read-only " -"media, like a cdrom, where writes and modifications do not survive reboots " -"of the host hardware which runs it." -msgstr "" -"Le paradigme d'un Live CD est d'être un système pré-installé qui amorce sur " -"un support en lecture seule, comme un cdrom, où les données et les " -"modifications ne survivent pas aux redémarrages du matériel hôte qui " -"l'exécute." - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:103 -msgid "" -"A live system is a generalization of this paradigm and thus supports other " -"media in addition to CDs; but still, in its default behaviour, it should be " -"considered read-only and all the run-time evolutions of the system are lost " -"at shutdown." -msgstr "" -"Un système live est une généralisation de ce paradigme et gère ainsi " -"d'autres supports en plus de CDs. Malgré tout, dans son comportement par " -"défaut, il doit être considéré en lecture seule et toutes les évolutions " -"pendant l'exécution du système sont perdues à l'arrêt." - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:105 -msgid "" -"'Persistence' is a common name for different kinds of solutions for saving " -"across reboots some, or all, of this run-time evolution of the system. To " -"understand how it works it would be handy to know that even if the system is " -"booted and run from read-only media, modifications to the files and " -"directories are written on writable media, typically a ram disk (tmpfs) and " -"ram disks' data do not survive reboots." -msgstr "" -"La «persistance» est un nom commun pour les différents types de solutions " -"pour sauver, après un redémarrage, certaines ou toutes les données, de cette " -"évolution pendant l'exécution du système. Pour comprendre comment cela " -"fonctionne, il peut être utile de savoir que même si le système est démarré " -"et exécuté à partir d'un support en lecture seule, les modifications des " -"fichiers et répertoires sont écrites sur des supports inscriptibles, " -"typiquement un disque ram (tmpfs) et les données des disques RAM ne " -"survivent pas à un redémarrage." - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:107 -msgid "" -"The data stored on this ramdisk should be saved on a writable persistent " -"medium like local storage media, a network share or even a session of a " -"multisession (re)writable CD/DVD. All these media are supported in live " -"systems in different ways, and all but the last one require a special boot " -"parameter to be specified at boot time: #{persistence}#." -msgstr "" -"Les données stockées sur ce disque virtuel doivent être enregistrées sur un " -"support inscriptible persistant comme un support de stockage local, un " -"partage réseau ou même une séance d'un CD/DVD multisession (ré)inscriptible. " -"Tous ces supports sont pris en charge dans les systèmes live de différentes " -"manières, et tous, à part le dernier, nécessitent un paramètre d'amorçage " -"spécial à préciser au moment du démarrage: #{persistence}#." - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:109 -msgid "" -"If the boot parameter #{persistence}# is set (and #{nopersistence}# is not " -"set), local storage media (e.g. hard disks, USB drives) will be probed for " -"persistence volumes during boot. It is possible to restrict which types of " -"persistence volumes to use by specifying certain boot parameters described " -"in the live-boot(7) man page. A persistence volume is any of the following:" -msgstr "" -"Si le paramètre de démarrage #{persistence}# est réglé (et #{nopersistence}# " -"n'est pas utilisé), les supports de stockage locaux (par exemple les disques " -"durs, clés USB) seront examinés pour trouver des volumes persistants pendant " -"le démarrage. Il est possible de limiter les types de volumes persistants à " -"utiliser en indiquant certains paramètres de démarrage décrits dans la page " -"de manuel live-boot(7). Un volume persistant est un des éléments suivants:" - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:111 -msgid "_* a partition, identified by its GPT name." -msgstr "_* une partition, identifiée par son nom GPT." - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:113 -msgid "_* a filesystem, identified by its filesystem label." -msgstr "" -"_* un système de fichiers, identifié par son étiquette de système de " -"fichiers." - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:115 -msgid "" -"_* an image file located on the root of any readable filesystem (even an " -"NTFS partition of a foreign OS), identified by its filename." -msgstr "" -"_* un fichier image situé sur la racine d'un système de fichiers en lecture " -"(même une partition NTFS d'un système d'exploitation étranger), identifié " -"par son nom de fichier." - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:117 -msgid "" -"The volume label for overlays must be #{persistence}# but it will be ignored " -"unless it contains in its root a file named #{persistence.conf}# which is " -"used to fully customize the volume's persistence, this is to say, specifying " -"the directories that you want to save in your persistence volume after a " -"reboot. See {The persistence.conf file}#persistence-conf for more details." -msgstr "" -"L'étiquette du volume pour les overlays doit être #{persistence}# mais elle " -"sera ignorée à moins de contenir dans sa racine un fichier nommé " -"#{persistence.conf}# qui est utilisé pour personnaliser entièrement la " -"persistance du volume, c'est-à-dire indiquer les répertoires que vous voulez " -"sauvegarder dans votre volume de persistance après un redémarrage. Voir {Le " -"fichier persistence.conf}#persistence-conf pour plus de détails." - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:119 -msgid "" -"Here are some examples of how to prepare a volume to be used for " -"persistence. It can be, for instance, an ext4 partition on a hard disk or on " -"a usb key created with, e.g.:" -msgstr "" -"Voici quelques exemples montrant comment préparer un volume à utiliser pour " -"la persistance. Cela peut être, par exemple, une partition ext4 sur un " -"disque dur ou sur une clé usb créée avec:" - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:123 -#, no-wrap -msgid " # mkfs.ext4 -L persistence /dev/sdb1\n" -msgstr " # mkfs.ext4 -L persistence /dev/sdb1\n" - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:127 -msgid "See also {Using the space left on a USB stick}#using-usb-extra-space." -msgstr "" -"Voir aussi {Utilisation de l'espace disponible sur une clé USB}#using-usb-" -"extra-space." - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:129 -msgid "" -"If you already have a partition on your device, you could just change the " -"label with one of the following:" -msgstr "" -"Si vous avez déjà une partition sur votre périphérique, vous pouvez " -"simplement modifier l'étiquette avec l'un des exemples suivants:" - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:133 -#, no-wrap -msgid " # tune2fs -L persistence /dev/sdb1 # for ext2,3,4 filesystems\n" -msgstr " # tune2fs -L persistence /dev/sdb1 # for ext2,3,4 filesystems\n" - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:137 -msgid "" -"Here's an example of how to create an ext4-based image file to be used for " -"persistence:" -msgstr "" -"Voici un exemple montrant comment créer un fichier image avec un système de " -"fichiers ext4 pour être utilisé pour la persistance:" - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:142 -#, no-wrap -msgid "" -" $ dd if=/dev/null of=persistence bs=1 count=0 seek=1G # for a 1GB sized image file\n" -" $ /sbin/mkfs.ext4 -F persistence\n" -msgstr "" -" $ dd if=/dev/null of=persistence bs=1 count=0 seek=1G # for a 1GB sized image file\n" -" $ /sbin/mkfs.ext4 -F persistence\n" - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:146 -msgid "" -"Once the image file is created, as an example, to make #{/usr}# persistent " -"but only saving the changes you make to that directory and not all the " -"contents of #{/usr}#, you can use the \"union\" option. If the image file is " -"located in your home directory, copy it to the root of your hard drive's " -"filesystem and mount it in #{/mnt}# as follows:" -msgstr "" -"Une fois que le fichier image est créé, à titre d'exemple, pour rendre #{/" -"usr}# persistant mais seulement enregistrer les modifications que vous " -"apportez à ce répertoire et non pas tout le contenu de #{/usr}#, vous pouvez " -"utiliser l'option «union». Si le fichier image se trouve dans votre " -"répertoire personnel, copiez-le à la racine du système de fichiers de votre " -"disque dur et montez-le dans #{/mnt}# comme suit:" - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:151 -#, no-wrap -msgid "" -" # cp persistence /\n" -" # mount -t ext4 /persistence /mnt\n" -msgstr "" -" # cp persistence /\n" -" # mount -t ext4 /persistence /mnt\n" - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:155 -msgid "" -"Then, create the #{persistence.conf}# file adding content and unmount the " -"image file." -msgstr "" -"Ensuite, créez le fichier #{persistence.conf}# ajoutant du contenu et " -"démontez le fichier image." - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:160 -#, no-wrap -msgid "" -" # echo \"/usr union\" >> /mnt/persistence.conf\n" -" # umount /mnt\n" -msgstr "" -" # echo \"/usr union\" >> /mnt/persistence.conf\n" -" # umount /mnt\n" - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:164 -msgid "" -"Now, reboot into your live medium with the boot parameter \"persistence\"." -msgstr "" -"Maintenant, redémarrez dans votre support live avec le paramètre de " -"démarrage \"persistence\"." - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:166 -msgid "3~persistence-conf The persistence.conf file" -msgstr "3~persistence-conf Le fichier persistence.conf" - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:168 -msgid "" -"A volume with the label #{persistence}# must be configured by means of the " -"#{persistence.conf}# file to make arbitrary directories persistent. That " -"file, located on the volume's filesystem root, controls which directories it " -"makes persistent, and in which way." -msgstr "" -"Un volume ayant l'étiquette #{persistence}# doit être configuré avec un " -"fichier #{persistence.conf}# pour créer des répertoires persistants " -"arbitraires. Ce fichier, situé sur le système de fichiers racine du volume, " -"contrôle quels répertoires il rend persistants, et de quelle manière." - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:170 -msgid "" -"How custom overlay mounts are configured is described in full detail in the " -"persistence.conf(5) man page, but a simple example should be sufficient for " -"most uses. Let's say we want to make our home directory and APT cache " -"persistent in an ext4 filesystem on the /dev/sdb1 partition:" -msgstr "" -"La façon de configurer les montages overlays est décrite en détail dans la " -"page de manuel persistence.conf(5), mais un simple exemple devrait suffire " -"pour la plupart des utilisations. Imaginons que nous voulions rendre notre " -"répertoire personnel et APT cache persistants dans un système de fichiers " -"ext4 sur la partition /dev/sdb1:" - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:178 -#, no-wrap -msgid "" -" # mkfs.ext4 -L persistence /dev/sdb1\n" -" # mount -t ext4 /dev/sdb1 /mnt\n" -" # echo \"/home\" >> /mnt/persistence.conf\n" -" # echo \"/var/cache/apt\" >> /mnt/persistence.conf\n" -" # umount /mnt\n" -msgstr "" -" # mkfs.ext4 -L persistence /dev/sdb1\n" -" # mount -t ext4 /dev/sdb1 /mnt\n" -" # echo \"/home\" >> /mnt/persistence.conf\n" -" # echo \"/var/cache/apt\" >> /mnt/persistence.conf\n" -" # umount /mnt\n" - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:182 -msgid "" -"Then we reboot. During the first boot the contents of #{/home}# and #{/var/" -"cache/apt}# will be copied into the persistence volume, and from then on all " -"changes to these directories will live in the persistence volume. Please " -"note that any paths listed in the #{persistence.conf}# file cannot contain " -"white spaces or the special #{.}# and #{..}# path components. Also, neither " -"#{/lib}#, #{/lib/live}# (or any of their sub-directories) nor #{/}# can be " -"made persistent using custom mounts. As a workaround for this limitation you " -"can add #{/ union}# to your #{persistence.conf}# file to achieve full " -"persistence." -msgstr "" -"Puis nous redémarrons. Lors du premier démarrage, les contenus du #{/home}# " -"et #{/var/cache/apt}# seront copiés dans le volume persistant. À partir de " -"ce moment, tous les changements dans ces répertoires seront stockés dans le " -"volume persistant. Veuiller remarquer que les chemins répertoriés dans le " -"fichier #{persistence.conf}# ne peuvent pas contenir d'espaces ou d'éléments " -"spéciaux #{.}# et #{..}#. En outre, ni #{/lib}#, #{/lib/live}# (ou un de " -"leurs sous-répertoires), ni #{/}# ne peuvent être rendus persistants en " -"utilisant des montages personnalisés. Comme solution à cette limitation, " -"vous pouvez ajouter #{/ union}# à votre fichier #{persistence.conf}# pour " -"obtenir une persistance complète." - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:184 -msgid "3~ Using more than one persistence store" -msgstr "3~ Utilisation de plusieurs dispositifs de persistance" - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:186 -msgid "" -"There are different methods of using multiple persistence store for " -"different use cases. For instance, using several volumes at the same time or " -"selecting only one, among various, for very specific purposes." -msgstr "" -"Il existe différentes méthodes d'utilisation de multiples dispositifs de " -"persistance pour les différents cas d'utilisation. Par exemple, utiliser " -"plusieurs dispositifs à la fois ou en sélectionner un seul, entre plusieurs, " -"à des fins très spécifiques." - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:188 -msgid "" -"Several different custom overlay volumes (with their own #{persistence.conf}" -"# files) can be used at the same time, but if several volumes make the same " -"directory persistent, only one of them will be used. If any two mounts are " -"\"nested\" (i.e. one is a sub-directory of the other) the parent will be " -"mounted before the child so no mount will be hidden by the other. Nested " -"custom mounts are problematic if they are listed in the same #{persistence." -"conf}# file. See the persistence.conf(5) man page for how to handle that " -"case if you really need it (hint: you usually don't)." -msgstr "" -"Plusieurs volumes overlays différents (avec leurs propres fichiers " -"#{persistence.conf}#) peuvent être utilisés au même temps, mais si plusieurs " -"volumes rendent le même répertoire persistant, un seul d'entre eux sera " -"utilisé. Si les deux sont «imbriqués» (un est un sous-répertoire de l'autre) " -"le premier sera monté avant le second de sorte qu'aucun ne sera caché par " -"l'autre. Monter des éléments personnalisés imbriqués est problématique s'ils " -"sont énumérés dans le même fichier #{persistence.conf}#. Voir la page de " -"manuel persistence.conf(5) pour savoir comment gérer ce cas si vous en avez " -"vraiment besoin (remarque: ce n'est généralement pas le cas)." - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:190 -msgid "" -"One possible use case: If you wish to store the user data i.e. #{/home}# and " -"the superuser data i.e. #{/root}# in different partitions, create two " -"partitions with the #{persistence}# label and add a #{persistence.conf}# " -"file in each one like this, #{# echo \"/home\" > persistence.conf}# for the " -"first partition that will save the user's files and #{# echo \"/root\" > " -"persistence.conf}# for the second partition which will store the superuser's " -"files. Finally, use the #{persistence}# boot parameter." -msgstr "" -"Un cas d'utilisation possible: Si vous souhaitez stocker les données de " -"l'utilisateur, c'est-à-dire #{/home}# et les données du superutilisateur, " -"c'est-à-dire #{/root}# dans des partitions différentes, créer deux " -"partitions avec l'étiquette #{persistence}# et ajouter un fichier " -"#{persistence.conf}# dans chacun comme ça #{# echo \"/home\" > persistence." -"conf}# pour la première partition qui permettra de sauver les fichiers de " -"l'utilisateur et #{# echo \"/root\" > persistence.conf}# pour la seconde " -"partition qui permettra de stocker les fichiers du superutilisateur. Enfin, " -"utiliser le paramètre d'amorçage #{persistence}#." - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:192 -msgid "" -"If a user would need multiple persistence store of the same type for " -"different locations or testing, such as #{private}# and #{work}#, the boot " -"parameter #{persistence-label}# used in conjunction with the boot parameter " -"#{persistence}# will allow for multiple but unique persistence media. An " -"example would be if a user wanted to use a persistence partition labeled " -"#{private}# for personal data like browser bookmarks or other types, they " -"would use the boot parameters: #{persistence}# #{persistence-label=private}" -"#. And to store work related data, like documents, research projects or " -"other types, they would use the boot parameters: #{persistence}# " -"#{persistence-label=work}#." -msgstr "" -"Si un utilisateur a besoin de stockages persistants multiples du même type " -"pour différents endroits ou essais, tel que #{private}# et #{work}#, le " -"paramètre de démarrage #{persistence-label}# utilisé en conjonction avec le " -"paramètre de démarrage #{persistence}# permettra de multiples mais uniques " -"supports persistants. Dans le cas où un utilisateur voudrait utiliser une " -"partition persistante étiquetée #{private}#, pour des données personelles " -"comme les marque-pages du navigateur ou d'autres types, il utiliserait les " -"paramètres de démarrage: #{persistence}# #{persistence-label=private}#. Et " -"pour stocker des données liées au travail, comme des documents, des projets " -"de recherche ou d'autres types, il utiliserait les paramètres de démarrage: " -"#{persistence}# #{persistence-label=work}#." - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:194 -msgid "" -"It is important to remember that each of these volumes, #{private}# and " -"#{work}#, also needs a #{persistence.conf}# file in its root. The live-boot " -"man page contains more information about how to use these labels with legacy " -"names." -msgstr "" -"Il est important de se rappeler que chacun de ces volumes, #{private}# et " -"#{work}#, a également besoin d'un fichier #{persistence.conf}# dans sa " -"racine. La page de manuel live-boot contient plus d'informations sur la " -"façon d'utiliser ces étiquettes avec des noms ancients." - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:196 -msgid "3~ Using persistence with encryption" -msgstr "3~ Utilisation de la persistance avec chiffrement" - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:198 -msgid "" -"Using the persistence feature means that some sensible data might get " -"exposed to risk. Especially if the persistent data is stored on a portable " -"device such as a usb stick or an external hard drive. That is when " -"encryption comes in handy. Even if the entire procedure might seem " -"complicated because of the number of steps to be taken, it is really easy to " -"handle encrypted partitions with live-boot. In order to use *{luks}*, which " -"is the supported encryption type, you need to install /{cryptsetup}/ both on " -"the machine you are creating the encrypted partition with and also in the " -"live system you are going to use the encrypted persistent partition with." -msgstr "" -"Utiliser la persistance signifie que certaines données sensibles peuvent " -"être exposées au risque. Surtout si les données persistantes sont stockées " -"sur un dispositif portable tel qu'une clé USB ou un disque dur externe. " -"C'est quand le chiffrement est plus pratique. Même si la procédure complète " -"peut paraître compliquée en raison du nombre d'étapes à suivre, il est " -"vraiment facile de manipuler des partitions chiffrées avec live-boot. Pour " -"utiliser *{luks}*, qui est le type de chiffrement pris en charge, vous devez " -"installer /{cryptsetup}/ tant sur la machine avec laquelle vous créez la " -"partition chiffrée et aussi dans le système live avec lequel vous allez " -"utiliser la partition persistante chiffrée." - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:200 -msgid "To install /{cryptsetup}/ on your machine:" -msgstr "Pour installer /{cryptsetup}/ sur votre machine:" - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:204 -#, no-wrap -msgid " # apt-get install cryptsetup\n" -msgstr " # apt-get install cryptsetup\n" - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:208 -msgid "" -"To install /{cryptsetup}/ in your live system, add it to your package-lists:" -msgstr "" -"Pour installer /{cryptsetup}/ dans votre système live, ajouter à vos listes " -"de paquets:" - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:213 -#, no-wrap -msgid "" -" $ lb config\n" -" $ echo \"cryptsetup\" > config/package-lists/encryption.list.chroot\n" -msgstr "" -" $ lb config\n" -" $ echo \"cryptsetup\" > config/package-lists/encryption.list.chroot\n" - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:217 -msgid "" -"Once you have your live system with /{cryptsetup}/, you basically only need " -"to create a new partition, encrypt it and boot with the #{persistence}# and " -"#{persistence-encryption=luks}# parameters. We could have already " -"anticipated this step and added the boot parameters following the usual " -"procedure:" -msgstr "" -"Une fois que vous avez votre système live avec /{cryptsetup}/, vous avez " -"essentiellement besoin de créer une nouvelle partition, la chiffrer et " -"démarrer avec les paramètres #{persistence}# et #{persistence-" -"encryption=luks}#. Nous aurions pu déjà anticipée cette étape et ajoutée ces " -"paramètres de démarrage selon la procédure habituelle:" - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:221 -#, no-wrap -msgid " $ lb config --bootappend-live \"boot=live components persistence persistence-encryption=luks\"\n" -msgstr " $ lb config --bootappend-live \"boot=live components persistence persistence-encryption=luks\"\n" - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:225 -msgid "" -"Let's go into the details for all of those who are not familiar with " -"encryption. In the following example we are going to use a partition on a " -"usb stick which corresponds to #{/dev/sdc2}#. Please be warned that you need " -"to determine which partition is the one you are going to use in your " -"specific case." -msgstr "" -"Allons dans les détails pour tous ceux qui ne connaissent pas bien le " -"chiffrement. Dans l'exemple suivant, nous allons utiliser une partition sur " -"une clé usb qui correspond au dispositif #{/dev/sdc2}#. S'il vous plaît être " -"averti que vous devez déterminer quelle partition est celui que vous allez " -"utiliser dans votre cas particulier." - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:227 -msgid "" -"The first step is plugging in your usb stick and determine which device it " -"is. The recommended method of listing devices in live-manual is using #{ls -" -"l /dev/disk/by-id}#. After that, create a new partition and then, encrypt it " -"with a passphrase as follows:" -msgstr "" -"La première étape est de brancher votre clé usb et de déterminer quel " -"dispositif il est. La méthode recommandée pour lister les dispositifs dans " -"live-manual est utiliser #{ls -l /dev/disk/by-id}#. Après cela, créer une " -"nouvelle partition et la chiffrer avec un mot de passe comme suit:" - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:231 -#, no-wrap -msgid " # cryptsetup --verify-passphrase luksFormat /dev/sdc2\n" -msgstr " # cryptsetup --verify-passphrase luksFormat /dev/sdc2\n" - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:235 -msgid "" -"Then open the luks partition in the virtual device mapper. Use any name you " -"like. We use *{live}* here as an example:" -msgstr "" -"Ensuite, ouvrir la partition luks dans le mappeur de dispositifs virtuel. " -"Utilisez n'importe quel nom que vous aimez. Nous utilisons *{live}* ici à " -"titre d'exemple:" - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:239 -#, no-wrap -msgid " # cryptsetup luksOpen /dev/sdc2 live\n" -msgstr " # cryptsetup luksOpen /dev/sdc2 live\n" - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:243 -msgid "" -"The next step is filling the device with zeros before creating the " -"filesystem:" -msgstr "" -"La prochaine étape est de remplir le dispositif avec des zéros avant de " -"créer le système de fichiers:" - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:247 -#, no-wrap -msgid " # dd if=/dev/zero of=/dev/mapper/live\n" -msgstr " # dd if=/dev/zero of=/dev/mapper/live\n" - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:251 -msgid "" -"Now, we are ready to create the filesystem. Notice that we are adding the " -"label #{persistence}# so that the device is mounted as persistence store at " -"boot time." -msgstr "" -"Maintenant, nous sommes prêts à créer le système de fichiers. Notez que nous " -"ajoutons l'étiquette #{persistence}# de sorte que le dispositif est monté en " -"tant que magasin de persistance au moment du démarrage." - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:255 -#, no-wrap -msgid " # mkfs.ext4 -L persistence /dev/mapper/live\n" -msgstr " # mkfs.ext4 -L persistence /dev/mapper/live\n" - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:259 -msgid "" -"To continue with our setup, we need to mount the device, for example in #{/" -"mnt}#." -msgstr "" -"Pour continuer avec notre configuration, nous avons besoin de monter le " -"dispositif, par exemple dans #{/mnt}#." - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:263 -#, no-wrap -msgid " # mount /dev/mapper/live /mnt\n" -msgstr " # mount /dev/mapper/live /mnt\n" - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:267 -msgid "" -"And create the #{persistence.conf}# file in the root of the partition. This " -"is, as explained before, strictly necessary. See {The persistence.conf file}" -"#persistence-conf." -msgstr "" -"Et créer le fichier #{persistence.conf}# à la racine de la partition. Ceci " -"est, comme expliqué précédemment, strictement nécessaire. Voir {Le fichier " -"persistence.conf}#persistence-conf." - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:271 -#, no-wrap -msgid " # echo \"/ union\" > /mnt/persistence.conf\n" -msgstr " # echo \"/ union\" > /mnt/persistence.conf\n" - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:275 -msgid "Then unmount the mount point:" -msgstr "Puis, démontez le point de montage:" - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:279 -#, no-wrap -msgid " # umount /mnt\n" -msgstr " # umount /mnt\n" - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:283 -msgid "" -"And optionally, although it might be a good way of securing the data we have " -"just added to the partition, we can close the device:" -msgstr "" -"Et éventuellement, bien qu'il pourrait être un bon moyen de sécuriser les " -"données que nous venons d'ajouter à la partition, nous pouvons fermer le " -"dispositif:" - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:287 -#, no-wrap -msgid " # cryptsetup luksClose live\n" -msgstr " # cryptsetup luksClose live\n" - -#. type: Plain text -#: en/user_customization-runtime.ssi:290 -msgid "" -"Let's summarize the process. So far, we have created an encryption capable " -"live system, which can be copied to a usb stick as explained in {Copying an " -"ISO hybrid image to a USB stick}#copying-iso-hybrid-to-usb. We have also " -"created an encrypted partition, which can be located in the same usb stick " -"to carry it around and we have configured the encrypted partition to be used " -"as persistence store. So now, we only need to boot the live system. At boot " -"time, live-boot will prompt us for the passphrase and will mount the " -"encrypted partition to be used for persistence." -msgstr "" -"Résumons la procédure. Jusqu'ici nous avons créé un système capable " -"d'utiliser le chiffrement, qui peut être copié sur une clé usb comme " -"expliqué dans {Copie d'une image ISO hybride sur une clé USB}#copying-iso-" -"hybrid-to-usb. Nous avons également créé une partition chiffrée, qui peut " -"être située dans la même clé USB pour le porter autour et nous avons " -"configuré la partition chiffrée pour être utilisée comme magasin de " -"persistance. Alors maintenant, nous avons seulement besoin de démarrer le " -"système live. Au moment du démarrage, live-boot nous demandera le mot de " -"passe pour monter la partition chiffrée à être utilisé pour la persistance." |
