aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/markup/pod/live-manual/media/text/po/fr/user_customization-runtime.ssi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'markup/pod/live-manual/media/text/po/fr/user_customization-runtime.ssi.po')
-rw-r--r--markup/pod/live-manual/media/text/po/fr/user_customization-runtime.ssi.po1126
1 files changed, 0 insertions, 1126 deletions
diff --git a/markup/pod/live-manual/media/text/po/fr/user_customization-runtime.ssi.po b/markup/pod/live-manual/media/text/po/fr/user_customization-runtime.ssi.po
deleted file mode 100644
index 4e4be22..0000000
--- a/markup/pod/live-manual/media/text/po/fr/user_customization-runtime.ssi.po
+++ /dev/null
@@ -1,1126 +0,0 @@
-# French translations for live-manual
-# Copyright (C) 2011-2015 Carlos Zuferri <chals@altorricon.com>
-# This file is distributed under the same license as the live-manual package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: live-manual 4.0~a4-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-08 19:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-03 22:37+0100\n"
-"Last-Translator: Carlos Zuferri <chals@altorricon.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: fr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:92 en/about_manual.ssi:100 en/about_manual.ssi:108
-#: en/about_manual.ssi:116 en/about_manual.ssi:124 en/about_manual.ssi:132
-#: en/appendix_style-guide.ssi:124 en/appendix_style-guide.ssi:134
-#: en/appendix_style-guide.ssi:144 en/appendix_style-guide.ssi:154
-#: en/appendix_style-guide.ssi:164 en/appendix_style-guide.ssi:177
-#: en/examples.ssi:14 en/examples.ssi:30 en/examples.ssi:40 en/examples.ssi:54
-#: en/examples.ssi:67 en/examples.ssi:83 en/examples.ssi:93
-#: en/examples.ssi:106 en/examples.ssi:114 en/examples.ssi:124
-#: en/examples.ssi:134 en/examples.ssi:149 en/examples.ssi:157
-#: en/examples.ssi:165 en/examples.ssi:173 en/examples.ssi:189
-#: en/examples.ssi:203 en/examples.ssi:211 en/examples.ssi:219
-#: en/examples.ssi:235 en/examples.ssi:249 en/examples.ssi:257
-#: en/examples.ssi:265 en/examples.ssi:285 en/examples.ssi:293
-#: en/examples.ssi:302 en/examples.ssi:312 en/project_bugs.ssi:62
-#: en/project_coding-style.ssi:30 en/project_coding-style.ssi:40
-#: en/project_coding-style.ssi:53 en/project_coding-style.ssi:63
-#: en/project_coding-style.ssi:94 en/project_coding-style.ssi:102
-#: en/project_coding-style.ssi:112 en/project_coding-style.ssi:123
-#: en/project_contributing.ssi:34 en/project_contributing.ssi:45
-#: en/project_contributing.ssi:59 en/project_contributing.ssi:68
-#: en/project_contributing.ssi:79 en/project_contributing.ssi:87
-#: en/project_git.ssi:8 en/project_git.ssi:16 en/project_git.ssi:24
-#: en/project_git.ssi:34 en/project_git.ssi:44 en/project_git.ssi:56
-#: en/project_procedures.ssi:39 en/project_procedures.ssi:51
-#: en/user_basics.ssi:50 en/user_basics.ssi:58 en/user_basics.ssi:68
-#: en/user_basics.ssi:86 en/user_basics.ssi:100 en/user_basics.ssi:113
-#: en/user_basics.ssi:121 en/user_basics.ssi:159 en/user_basics.ssi:167
-#: en/user_basics.ssi:179 en/user_basics.ssi:190 en/user_basics.ssi:198
-#: en/user_basics.ssi:210 en/user_basics.ssi:218 en/user_basics.ssi:226
-#: en/user_basics.ssi:238 en/user_basics.ssi:250 en/user_basics.ssi:260
-#: en/user_basics.ssi:270 en/user_basics.ssi:288 en/user_basics.ssi:319
-#: en/user_basics.ssi:335 en/user_basics.ssi:343 en/user_basics.ssi:363
-#: en/user_basics.ssi:390 en/user_basics.ssi:406
-#: en/user_customization-binary.ssi:18 en/user_customization-contents.ssi:24
-#: en/user_customization-contents.ssi:33 en/user_customization-contents.ssi:51
-#: en/user_customization-installer.ssi:32
-#: en/user_customization-installer.ssi:44
-#: en/user_customization-packages.ssi:14 en/user_customization-packages.ssi:22
-#: en/user_customization-packages.ssi:40 en/user_customization-packages.ssi:53
-#: en/user_customization-packages.ssi:67 en/user_customization-packages.ssi:95
-#: en/user_customization-packages.ssi:106
-#: en/user_customization-packages.ssi:114
-#: en/user_customization-packages.ssi:138
-#: en/user_customization-packages.ssi:151
-#: en/user_customization-packages.ssi:161
-#: en/user_customization-packages.ssi:171
-#: en/user_customization-packages.ssi:195
-#: en/user_customization-packages.ssi:211
-#: en/user_customization-packages.ssi:290
-#: en/user_customization-packages.ssi:302
-#: en/user_customization-packages.ssi:312
-#: en/user_customization-packages.ssi:326
-#: en/user_customization-packages.ssi:342
-#: en/user_customization-packages.ssi:359 en/user_customization-runtime.ssi:14
-#: en/user_customization-runtime.ssi:26 en/user_customization-runtime.ssi:44
-#: en/user_customization-runtime.ssi:56 en/user_customization-runtime.ssi:75
-#: en/user_customization-runtime.ssi:83 en/user_customization-runtime.ssi:92
-#: en/user_customization-runtime.ssi:121 en/user_customization-runtime.ssi:131
-#: en/user_customization-runtime.ssi:139 en/user_customization-runtime.ssi:148
-#: en/user_customization-runtime.ssi:157 en/user_customization-runtime.ssi:172
-#: en/user_customization-runtime.ssi:202 en/user_customization-runtime.ssi:210
-#: en/user_customization-runtime.ssi:219 en/user_customization-runtime.ssi:229
-#: en/user_customization-runtime.ssi:237 en/user_customization-runtime.ssi:245
-#: en/user_customization-runtime.ssi:253 en/user_customization-runtime.ssi:261
-#: en/user_customization-runtime.ssi:269 en/user_customization-runtime.ssi:277
-#: en/user_customization-runtime.ssi:285 en/user_installation.ssi:38
-#: en/user_installation.ssi:48 en/user_installation.ssi:56
-#: en/user_installation.ssi:66 en/user_installation.ssi:74
-#: en/user_installation.ssi:82 en/user_installation.ssi:106
-#: en/user_installation.ssi:121 en/user_installation.ssi:134
-#: en/user_managing_a_configuration.ssi:22
-#: en/user_managing_a_configuration.ssi:32
-#: en/user_managing_a_configuration.ssi:55
-#: en/user_managing_a_configuration.ssi:67
-#: en/user_managing_a_configuration.ssi:76 en/user_overview.ssi:34
-#: en/user_overview.ssi:47 en/user_overview.ssi:55
-msgid "code{"
-msgstr "code{"
-
-#. type: Plain text
-#: en/about_manual.ssi:96 en/about_manual.ssi:104 en/about_manual.ssi:112
-#: en/about_manual.ssi:120 en/about_manual.ssi:128 en/about_manual.ssi:136
-#: en/appendix_style-guide.ssi:128 en/appendix_style-guide.ssi:138
-#: en/appendix_style-guide.ssi:148 en/appendix_style-guide.ssi:158
-#: en/appendix_style-guide.ssi:173 en/appendix_style-guide.ssi:182
-#: en/examples.ssi:20 en/examples.ssi:34 en/examples.ssi:44 en/examples.ssi:61
-#: en/examples.ssi:71 en/examples.ssi:89 en/examples.ssi:102
-#: en/examples.ssi:110 en/examples.ssi:118 en/examples.ssi:128
-#: en/examples.ssi:141 en/examples.ssi:153 en/examples.ssi:161
-#: en/examples.ssi:169 en/examples.ssi:177 en/examples.ssi:197
-#: en/examples.ssi:207 en/examples.ssi:215 en/examples.ssi:231
-#: en/examples.ssi:239 en/examples.ssi:253 en/examples.ssi:261
-#: en/examples.ssi:269 en/examples.ssi:289 en/examples.ssi:298
-#: en/examples.ssi:308 en/examples.ssi:324 en/project_bugs.ssi:66
-#: en/project_coding-style.ssi:36 en/project_coding-style.ssi:47
-#: en/project_coding-style.ssi:59 en/project_coding-style.ssi:70
-#: en/project_coding-style.ssi:98 en/project_coding-style.ssi:106
-#: en/project_coding-style.ssi:119 en/project_coding-style.ssi:130
-#: en/project_contributing.ssi:41 en/project_contributing.ssi:55
-#: en/project_contributing.ssi:64 en/project_contributing.ssi:73
-#: en/project_contributing.ssi:83 en/project_contributing.ssi:90
-#: en/project_git.ssi:12 en/project_git.ssi:20 en/project_git.ssi:28
-#: en/project_git.ssi:38 en/project_git.ssi:48 en/project_git.ssi:60
-#: en/project_procedures.ssi:47 en/project_procedures.ssi:92
-#: en/user_basics.ssi:54 en/user_basics.ssi:62 en/user_basics.ssi:72
-#: en/user_basics.ssi:91 en/user_basics.ssi:105 en/user_basics.ssi:117
-#: en/user_basics.ssi:125 en/user_basics.ssi:163 en/user_basics.ssi:171
-#: en/user_basics.ssi:184 en/user_basics.ssi:194 en/user_basics.ssi:202
-#: en/user_basics.ssi:214 en/user_basics.ssi:222 en/user_basics.ssi:230
-#: en/user_basics.ssi:242 en/user_basics.ssi:254 en/user_basics.ssi:264
-#: en/user_basics.ssi:274 en/user_basics.ssi:311 en/user_basics.ssi:323
-#: en/user_basics.ssi:339 en/user_basics.ssi:347 en/user_basics.ssi:374
-#: en/user_basics.ssi:394 en/user_basics.ssi:410
-#: en/user_customization-binary.ssi:25 en/user_customization-contents.ssi:29
-#: en/user_customization-contents.ssi:43 en/user_customization-contents.ssi:55
-#: en/user_customization-installer.ssi:38
-#: en/user_customization-installer.ssi:49
-#: en/user_customization-packages.ssi:18 en/user_customization-packages.ssi:26
-#: en/user_customization-packages.ssi:45 en/user_customization-packages.ssi:59
-#: en/user_customization-packages.ssi:71
-#: en/user_customization-packages.ssi:100
-#: en/user_customization-packages.ssi:110
-#: en/user_customization-packages.ssi:118
-#: en/user_customization-packages.ssi:143
-#: en/user_customization-packages.ssi:157
-#: en/user_customization-packages.ssi:167
-#: en/user_customization-packages.ssi:177
-#: en/user_customization-packages.ssi:201
-#: en/user_customization-packages.ssi:216
-#: en/user_customization-packages.ssi:294
-#: en/user_customization-packages.ssi:306
-#: en/user_customization-packages.ssi:316
-#: en/user_customization-packages.ssi:330
-#: en/user_customization-packages.ssi:355
-#: en/user_customization-packages.ssi:364 en/user_customization-runtime.ssi:18
-#: en/user_customization-runtime.ssi:30 en/user_customization-runtime.ssi:48
-#: en/user_customization-runtime.ssi:69 en/user_customization-runtime.ssi:79
-#: en/user_customization-runtime.ssi:88 en/user_customization-runtime.ssi:97
-#: en/user_customization-runtime.ssi:125 en/user_customization-runtime.ssi:135
-#: en/user_customization-runtime.ssi:144 en/user_customization-runtime.ssi:153
-#: en/user_customization-runtime.ssi:162 en/user_customization-runtime.ssi:180
-#: en/user_customization-runtime.ssi:206 en/user_customization-runtime.ssi:215
-#: en/user_customization-runtime.ssi:223 en/user_customization-runtime.ssi:233
-#: en/user_customization-runtime.ssi:241 en/user_customization-runtime.ssi:249
-#: en/user_customization-runtime.ssi:257 en/user_customization-runtime.ssi:265
-#: en/user_customization-runtime.ssi:273 en/user_customization-runtime.ssi:281
-#: en/user_customization-runtime.ssi:289 en/user_installation.ssi:42
-#: en/user_installation.ssi:52 en/user_installation.ssi:62
-#: en/user_installation.ssi:70 en/user_installation.ssi:78
-#: en/user_installation.ssi:86 en/user_installation.ssi:111
-#: en/user_installation.ssi:128 en/user_installation.ssi:139
-#: en/user_managing_a_configuration.ssi:28
-#: en/user_managing_a_configuration.ssi:43
-#: en/user_managing_a_configuration.ssi:61
-#: en/user_managing_a_configuration.ssi:72
-#: en/user_managing_a_configuration.ssi:80 en/user_overview.ssi:41
-#: en/user_overview.ssi:51 en/user_overview.ssi:59
-msgid "}code"
-msgstr "}code"
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:2
-msgid ":B~ Customizing run time behaviours"
-msgstr ":B~ Personnalisation des comportements pendant l'exécution"
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:4
-msgid "1~customizing-run-time-behaviours Customizing run time behaviours"
-msgstr ""
-"1~customizing-run-time-behaviours Personnalisation des comportements pendant "
-"l'exécution"
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:6
-msgid ""
-"All configuration that is done during run time is done by live-config. Here "
-"are some of the most common options of live-config that users are interested "
-"in. A full list of all possibilities can be found in the man page of live-"
-"config."
-msgstr ""
-"Toute la configuration qui est faite pendant l'exécution est faite par live-"
-"config. Voici quelques options parmi les plus courantes de live-config qui "
-"peuvent intéresser les utilisateurs. Une liste complète de toutes les "
-"possibilités peut être trouvée dans la page de manuel de live-config."
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:8
-msgid "2~ Customizing the live user"
-msgstr "2~ Personnalisation de l'utilisateur live"
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:10
-msgid ""
-"One important consideration is that the live user is created by live-boot at "
-"boot time, not by live-build at build time. This not only influences where "
-"materials relating to the live user are introduced in your build, as "
-"discussed in {Live/chroot local includes}#live-chroot-local-includes, but "
-"also any groups and permissions associated with the live user."
-msgstr ""
-"Une considération importante est que l'utilisateur live est créé par live-"
-"boot au démarrage, non pas par live-config pendant la construction. Cela "
-"influence non seulement l'emplacement où les documents relatifs à "
-"l'utilisateur live sont introduits dans la construction, tel que discuté "
-"dans {Live/chroot local includes}#live-chroot-local-includes, mais aussi "
-"tous les groupes et autorisations associés à l'utilisateur live."
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:12
-msgid ""
-"You can specify additional groups that the live user will belong to by using "
-"any of the possibilities to configure live-config. For example, to add the "
-"live user to the #{fuse}# group, you can either add the following file in "
-"#{config/includes.chroot/etc/live/config/user-setup.conf}#:"
-msgstr ""
-"Vous pouvez indiquer d'autres groupes pour l'utilisateur live en utilisant "
-"une des possibilités pour configurer live-config. Par exemple, pour ajouter "
-"l'utilisateur live au groupe #{fuse}#, vous pouvez ajouter le fichier "
-"suivant dans #{config/includes.chroot/etc/live/config/user-setup.conf}#:"
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:16
-#, no-wrap
-msgid " LIVE_USER_DEFAULT_GROUPS=\"audio cdrom dip floppy video plugdev netdev powerdev scanner bluetooth fuse\"\n"
-msgstr " LIVE_USER_DEFAULT_GROUPS=\"audio cdrom dip floppy video plugdev netdev powerdev scanner bluetooth fuse\"\n"
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:20
-msgid ""
-"or use #{live-config.user-default-groups=audio,cdrom,dip,floppy,video,"
-"plugdev,netdev,powerdev,scanner,bluetooth,fuse}# as a boot parameter."
-msgstr ""
-"ou utiliser #{live-config.user-default-groups=audio,cdrom,dip,floppy,video,"
-"plugdev,netdev,powerdev,scanner,bluetooth,fuse}# comme paramètre d'amorçage."
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:22
-msgid ""
-"It is also possible to change the default username \"user\" and the default "
-"password \"live\". If you want to do that for any reason, you can easily "
-"achieve it as follows:"
-msgstr ""
-"Il est également possible de changer le nom de l'utilisateur par défaut "
-"«user» et du mot de passe par défaut «live». Si vous voulez faire cela, vous "
-"pouvez le faire facilement comme suit:"
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:24
-msgid ""
-"To change the default username you can simply specify it in your config:"
-msgstr ""
-"Pour modifier le nom de l'utilisateur par défaut, vous pouvez simplement "
-"l'indiquer dans votre configuration:"
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:28
-#, no-wrap
-msgid " $ lb config --bootappend-live \"boot=live components username=live-user\"\n"
-msgstr " $ lb config --bootappend-live \"boot=live components username=live-user\"\n"
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:32
-msgid ""
-"One possible way of changing the default password is by means of a hook as "
-"described in {Boot-time hooks}#boot-time-hooks. In order to do that you can "
-"use the \"passwd\" hook from #{/usr/share/doc/live-config/examples/hooks}#, "
-"prefix it accordingly (e.g. 2000-passwd) and add it to #{config/includes."
-"chroot/lib/live/config/}#"
-msgstr ""
-"Une façon possible de changer le mot de passe par défaut est d'utiliser un "
-"hook comme décrit dans {Hooks pendant le démarrage}#boot-time-hooks. Pour ce "
-"faire vous pouvez utiliser le hook \"passwd\" de #{/usr/share/doc/live-"
-"config/examples/hooks}#, ajouter un préfixe correct (par exemple 2000-"
-"passwd) et l'ajouter à #{config/includes.chroot/lib/live/config/}#"
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:34
-msgid "2~customizing-locale-and-language Customizing locale and language"
-msgstr ""
-"2~customizing-locale-and-language Personnalisation des paramètres régionaux "
-"et de la langue"
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:36
-msgid "When the live system boots, language is involved in two steps:"
-msgstr ""
-"Au démarrage du système live, la langue est impliquée dans deux étapes:"
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:38
-msgid "_* the locale generation"
-msgstr "_* la génération des paramètres régionaux"
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:40
-msgid "_* setting the keyboard configuration"
-msgstr "_* le réglage de la disposition du clavier"
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:42
-msgid ""
-"The default locale when building a Live system is #{locales=en_US.UTF-8}#. "
-"To define the locale that should be generated, use the #{locales}# parameter "
-"in the #{--bootappend-live}# option of #{lb config}#, e.g."
-msgstr ""
-"Les paramètres régionaux par défaut pendant la construction d'un système "
-"Live sont #{locales=en_US.UTF-8}#. Pour définir les paramètres régionaux qui "
-"doivent être générés, utilisez le paramètre #{locales}# dans l'option #{--"
-"bootappend-live}# de #{lb config}#, par exemple"
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:46
-#, no-wrap
-msgid " $ lb config --bootappend-live \"boot=live components locales=de_CH.UTF-8\"\n"
-msgstr " $ lb config --bootappend-live \"boot=live components locales=de_CH.UTF-8\"\n"
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:50
-msgid "Multiple locales may be specified as a comma-delimited list."
-msgstr ""
-"Plusieurs paramètres régionaux peuvent être indiqués dans une liste séparée "
-"par des virgules."
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:52
-msgid ""
-"This parameter, as well as the keyboard configuration parameters indicated "
-"below, can also be used at the kernel command line. You can specify a locale "
-"by #{language_country}# (in which case the default encoding is used) or the "
-"full #{language_country.encoding}# word. A list of supported locales and the "
-"encoding for each can be found in #{/usr/share/i18n/SUPPORTED}#."
-msgstr ""
-"Ce paramètre, ainsi que les paramètres de configuration du clavier indiqués "
-"ci-dessous, peut également être utilisé sur la ligne de commande du noyau. "
-"On peut indiquer des paramètres régionaux avec #{language_country}# (dans ce "
-"cas, le codage par défaut est utilisé) ou l'expression complète "
-"#{language_country.encoding}#. Une liste des paramètres régionaux et le "
-"codage pour chacun peuvent être trouvés dans #{/usr/share/i18n/SUPPORTED}#."
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:54
-msgid ""
-"Both the console and X keyboard configuration are performed by #{live-config}"
-"# using the #{console-setup}# package. To configure them, use the #{keyboard-"
-"layouts}#, #{keyboard-variants}#, #{keyboard-options}# and #{keyboard-model}"
-"# boot parameters via the #{--bootappend-live}# option. Valid options for "
-"these can be found in #{/usr/share/X11/xkb/rules/base.lst}#. To find layouts "
-"and variants for a given language, try searching for the English name of the "
-"language and/or the country where the language is spoken, e.g:"
-msgstr ""
-"La configuration du clavier pour la console et pour X est faite par #{live-"
-"config}# en utilisant le paquet #{console-setup}#. Pour les configurer, "
-"utilisez les paramètres de démarrage #{keyboard-layouts}#, #{keyboard-"
-"variants}#, #{keyboard-options}# et #{keyboard-model}# avec l'option #{--"
-"bootappend-live}#. On peut trouver les options valides dans #{/usr/share/X11/"
-"xkb/rules/base.lst}#. Pour trouver les dispositions et les variantes "
-"correspondantes à une langue, essayez de rechercher le nom anglais de la "
-"nation où la langue est parlée, par exemple:"
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:67
-#, no-wrap
-msgid ""
-"$ egrep -i '(^!|german.*switzerland)' /usr/share/X11/xkb/rules/base.lst\n"
-" ! model\n"
-" ! layout\n"
-" ch German (Switzerland)\n"
-" ! variant\n"
-" legacy ch: German (Switzerland, legacy)\n"
-" de_nodeadkeys ch: German (Switzerland, eliminate dead keys)\n"
-" de_sundeadkeys ch: German (Switzerland, Sun dead keys)\n"
-" de_mac ch: German (Switzerland, Macintosh)\n"
-" ! option\n"
-msgstr ""
-"$ egrep -i '(^!|german.*switzerland)' /usr/share/X11/xkb/rules/base.lst\n"
-" ! model\n"
-" ! layout\n"
-" ch German (Switzerland)\n"
-" ! variant\n"
-" legacy ch: German (Switzerland, legacy)\n"
-" de_nodeadkeys ch: German (Switzerland, eliminate dead keys)\n"
-" de_sundeadkeys ch: German (Switzerland, Sun dead keys)\n"
-" de_mac ch: German (Switzerland, Macintosh)\n"
-" ! option\n"
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:71
-msgid ""
-"Note that each variant lists the layout to which it applies in the "
-"description."
-msgstr "Chaque variante présente une description de la disposition appliquée."
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:73
-msgid ""
-"Often, only the layout needs to be configured. For example, to get the "
-"locale files for German and Swiss German keyboard layout in X use:"
-msgstr ""
-"Souvent, seule la disposition doit être configurée. Par exemple, pour "
-"obtenir les fichiers des paramètres régionaux de l'allemand et la "
-"disposition du clavier suisse allemand dans X, utilisez:"
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:77
-#, no-wrap
-msgid " $ lb config --bootappend-live \"boot=live components locales=de_CH.UTF-8 keyboard-layouts=ch\"\n"
-msgstr " $ lb config --bootappend-live \"boot=live components locales=de_CH.UTF-8 keyboard-layouts=ch\"\n"
-
-# Notes:
-# Add Note
-#
-# Extracted comments:
-# type: Plain text
-#
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:81
-msgid ""
-"However, for very specific use cases, you may wish to include other "
-"parameters. For example, to set up a French system with a French-Dvorak "
-"layout (called Bepo) on a TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB keyboard, use:"
-msgstr ""
-"Toutefois, pour les cas d'utilisation très spécifiques, on peut inclure "
-"d'autres paramètres. Par exemple, pour mettre en place un système français "
-"avec une disposition French-Dvorak (Bépo) avec un clavier USB TypeMatrix EZ-"
-"Reach 2030, utilisez:"
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:86
-#, no-wrap
-msgid ""
-" $ lb config --bootappend-live \\\n"
-" \"boot=live components locales=fr_FR.UTF-8 keyboard-layouts=fr keyboard-variants=bepo keyboard-model=tm2030usb\"\n"
-msgstr ""
-" $ lb config --bootappend-live \\\n"
-" \"boot=live components locales=fr_FR.UTF-8 keyboard-layouts=fr keyboard-variants=bepo keyboard-model=tm2030usb\"\n"
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:90
-msgid ""
-"Multiple values may be specified as comma-delimited lists for each of the "
-"#{keyboard-*}# options, with the exception of #{keyboard-model}#, which "
-"accepts only one value. Please see the #{keyboard(5)}# man page for details "
-"and examples of #{XKBMODEL}#, #{XKBLAYOUT}#, #{XKBVARIANT}# and #{XKBOPTIONS}"
-"# variables. If multiple #{keyboard-variants}# values are given, they will "
-"be matched one-to-one with #{keyboard-layouts}# values (see #{setxkbmap(1)}# "
-"#{-variant}# option). Empty values are allowed; e.g. to define two layouts, "
-"the default being US QWERTY and the other being US Dvorak, use:"
-msgstr ""
-"Plusieurs valeurs peuvent être indiquées dans des listes séparées par des "
-"virgules pour chacune des options #{keyboard-*}#, à l'exception de "
-"#{keyboard-model}# qui accepte une seule valeur. Veuillez consulter la page "
-"de manuel #{keyboard(5)}# pour plus de détails et des exemples des variables "
-"#{XKBMODEL}#, #{XKBLAYOUT}#, #{XKBVARIANT}# et #{XKBOPTIONS}#. Si plusieurs "
-"valeurs #{keyboard-variants}# sont données, elles seront jumelées une à une "
-"avec les valeurs #{keyboard-layouts}# (voir #{setxkbmap(1)}# option #{-"
-"variant}#). On peut utiliser des valeurs vides; par exemple pour régler deux "
-"dispositions, une par défaut US QWERTY et l'autre US Dvorak, utilisez:"
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:95
-#, no-wrap
-msgid ""
-" $ lb config --bootappend-live \\\n"
-" \"boot=live components keyboard-layouts=us,us keyboard-variants=,dvorak\"\n"
-msgstr ""
-" $ lb config --bootappend-live \\\n"
-" \"boot=live components keyboard-layouts=us,us keyboard-variants=,dvorak\"\n"
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:99
-msgid "2~persistence Persistence"
-msgstr "2~persistence Persistance"
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:101
-msgid ""
-"A live cd paradigm is a pre-installed system which runs from read-only "
-"media, like a cdrom, where writes and modifications do not survive reboots "
-"of the host hardware which runs it."
-msgstr ""
-"Le paradigme d'un Live CD est d'être un système pré-installé qui amorce sur "
-"un support en lecture seule, comme un cdrom, où les données et les "
-"modifications ne survivent pas aux redémarrages du matériel hôte qui "
-"l'exécute."
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:103
-msgid ""
-"A live system is a generalization of this paradigm and thus supports other "
-"media in addition to CDs; but still, in its default behaviour, it should be "
-"considered read-only and all the run-time evolutions of the system are lost "
-"at shutdown."
-msgstr ""
-"Un système live est une généralisation de ce paradigme et gère ainsi "
-"d'autres supports en plus de CDs. Malgré tout, dans son comportement par "
-"défaut, il doit être considéré en lecture seule et toutes les évolutions "
-"pendant l'exécution du système sont perdues à l'arrêt."
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:105
-msgid ""
-"'Persistence' is a common name for different kinds of solutions for saving "
-"across reboots some, or all, of this run-time evolution of the system. To "
-"understand how it works it would be handy to know that even if the system is "
-"booted and run from read-only media, modifications to the files and "
-"directories are written on writable media, typically a ram disk (tmpfs) and "
-"ram disks' data do not survive reboots."
-msgstr ""
-"La «persistance» est un nom commun pour les différents types de solutions "
-"pour sauver, après un redémarrage, certaines ou toutes les données, de cette "
-"évolution pendant l'exécution du système. Pour comprendre comment cela "
-"fonctionne, il peut être utile de savoir que même si le système est démarré "
-"et exécuté à partir d'un support en lecture seule, les modifications des "
-"fichiers et répertoires sont écrites sur des supports inscriptibles, "
-"typiquement un disque ram (tmpfs) et les données des disques RAM ne "
-"survivent pas à un redémarrage."
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:107
-msgid ""
-"The data stored on this ramdisk should be saved on a writable persistent "
-"medium like local storage media, a network share or even a session of a "
-"multisession (re)writable CD/DVD. All these media are supported in live "
-"systems in different ways, and all but the last one require a special boot "
-"parameter to be specified at boot time: #{persistence}#."
-msgstr ""
-"Les données stockées sur ce disque virtuel doivent être enregistrées sur un "
-"support inscriptible persistant comme un support de stockage local, un "
-"partage réseau ou même une séance d'un CD/DVD multisession (ré)inscriptible. "
-"Tous ces supports sont pris en charge dans les systèmes live de différentes "
-"manières, et tous, à part le dernier, nécessitent un paramètre d'amorçage "
-"spécial à préciser au moment du démarrage: #{persistence}#."
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:109
-msgid ""
-"If the boot parameter #{persistence}# is set (and #{nopersistence}# is not "
-"set), local storage media (e.g. hard disks, USB drives) will be probed for "
-"persistence volumes during boot. It is possible to restrict which types of "
-"persistence volumes to use by specifying certain boot parameters described "
-"in the live-boot(7) man page. A persistence volume is any of the following:"
-msgstr ""
-"Si le paramètre de démarrage #{persistence}# est réglé (et #{nopersistence}# "
-"n'est pas utilisé), les supports de stockage locaux (par exemple les disques "
-"durs, clés USB) seront examinés pour trouver des volumes persistants pendant "
-"le démarrage. Il est possible de limiter les types de volumes persistants à "
-"utiliser en indiquant certains paramètres de démarrage décrits dans la page "
-"de manuel live-boot(7). Un volume persistant est un des éléments suivants:"
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:111
-msgid "_* a partition, identified by its GPT name."
-msgstr "_* une partition, identifiée par son nom GPT."
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:113
-msgid "_* a filesystem, identified by its filesystem label."
-msgstr ""
-"_* un système de fichiers, identifié par son étiquette de système de "
-"fichiers."
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:115
-msgid ""
-"_* an image file located on the root of any readable filesystem (even an "
-"NTFS partition of a foreign OS), identified by its filename."
-msgstr ""
-"_* un fichier image situé sur la racine d'un système de fichiers en lecture "
-"(même une partition NTFS d'un système d'exploitation étranger), identifié "
-"par son nom de fichier."
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:117
-msgid ""
-"The volume label for overlays must be #{persistence}# but it will be ignored "
-"unless it contains in its root a file named #{persistence.conf}# which is "
-"used to fully customize the volume's persistence, this is to say, specifying "
-"the directories that you want to save in your persistence volume after a "
-"reboot. See {The persistence.conf file}#persistence-conf for more details."
-msgstr ""
-"L'étiquette du volume pour les overlays doit être #{persistence}# mais elle "
-"sera ignorée à moins de contenir dans sa racine un fichier nommé "
-"#{persistence.conf}# qui est utilisé pour personnaliser entièrement la "
-"persistance du volume, c'est-à-dire indiquer les répertoires que vous voulez "
-"sauvegarder dans votre volume de persistance après un redémarrage. Voir {Le "
-"fichier persistence.conf}#persistence-conf pour plus de détails."
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:119
-msgid ""
-"Here are some examples of how to prepare a volume to be used for "
-"persistence. It can be, for instance, an ext4 partition on a hard disk or on "
-"a usb key created with, e.g.:"
-msgstr ""
-"Voici quelques exemples montrant comment préparer un volume à utiliser pour "
-"la persistance. Cela peut être, par exemple, une partition ext4 sur un "
-"disque dur ou sur une clé usb créée avec:"
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:123
-#, no-wrap
-msgid " # mkfs.ext4 -L persistence /dev/sdb1\n"
-msgstr " # mkfs.ext4 -L persistence /dev/sdb1\n"
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:127
-msgid "See also {Using the space left on a USB stick}#using-usb-extra-space."
-msgstr ""
-"Voir aussi {Utilisation de l'espace disponible sur une clé USB}#using-usb-"
-"extra-space."
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:129
-msgid ""
-"If you already have a partition on your device, you could just change the "
-"label with one of the following:"
-msgstr ""
-"Si vous avez déjà une partition sur votre périphérique, vous pouvez "
-"simplement modifier l'étiquette avec l'un des exemples suivants:"
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:133
-#, no-wrap
-msgid " # tune2fs -L persistence /dev/sdb1 # for ext2,3,4 filesystems\n"
-msgstr " # tune2fs -L persistence /dev/sdb1 # for ext2,3,4 filesystems\n"
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:137
-msgid ""
-"Here's an example of how to create an ext4-based image file to be used for "
-"persistence:"
-msgstr ""
-"Voici un exemple montrant comment créer un fichier image avec un système de "
-"fichiers ext4 pour être utilisé pour la persistance:"
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:142
-#, no-wrap
-msgid ""
-" $ dd if=/dev/null of=persistence bs=1 count=0 seek=1G # for a 1GB sized image file\n"
-" $ /sbin/mkfs.ext4 -F persistence\n"
-msgstr ""
-" $ dd if=/dev/null of=persistence bs=1 count=0 seek=1G # for a 1GB sized image file\n"
-" $ /sbin/mkfs.ext4 -F persistence\n"
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:146
-msgid ""
-"Once the image file is created, as an example, to make #{/usr}# persistent "
-"but only saving the changes you make to that directory and not all the "
-"contents of #{/usr}#, you can use the \"union\" option. If the image file is "
-"located in your home directory, copy it to the root of your hard drive's "
-"filesystem and mount it in #{/mnt}# as follows:"
-msgstr ""
-"Une fois que le fichier image est créé, à titre d'exemple, pour rendre #{/"
-"usr}# persistant mais seulement enregistrer les modifications que vous "
-"apportez à ce répertoire et non pas tout le contenu de #{/usr}#, vous pouvez "
-"utiliser l'option «union». Si le fichier image se trouve dans votre "
-"répertoire personnel, copiez-le à la racine du système de fichiers de votre "
-"disque dur et montez-le dans #{/mnt}# comme suit:"
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:151
-#, no-wrap
-msgid ""
-" # cp persistence /\n"
-" # mount -t ext4 /persistence /mnt\n"
-msgstr ""
-" # cp persistence /\n"
-" # mount -t ext4 /persistence /mnt\n"
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:155
-msgid ""
-"Then, create the #{persistence.conf}# file adding content and unmount the "
-"image file."
-msgstr ""
-"Ensuite, créez le fichier #{persistence.conf}# ajoutant du contenu et "
-"démontez le fichier image."
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:160
-#, no-wrap
-msgid ""
-" # echo \"/usr union\" >> /mnt/persistence.conf\n"
-" # umount /mnt\n"
-msgstr ""
-" # echo \"/usr union\" >> /mnt/persistence.conf\n"
-" # umount /mnt\n"
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:164
-msgid ""
-"Now, reboot into your live medium with the boot parameter \"persistence\"."
-msgstr ""
-"Maintenant, redémarrez dans votre support live avec le paramètre de "
-"démarrage \"persistence\"."
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:166
-msgid "3~persistence-conf The persistence.conf file"
-msgstr "3~persistence-conf Le fichier persistence.conf"
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:168
-msgid ""
-"A volume with the label #{persistence}# must be configured by means of the "
-"#{persistence.conf}# file to make arbitrary directories persistent. That "
-"file, located on the volume's filesystem root, controls which directories it "
-"makes persistent, and in which way."
-msgstr ""
-"Un volume ayant l'étiquette #{persistence}# doit être configuré avec un "
-"fichier #{persistence.conf}# pour créer des répertoires persistants "
-"arbitraires. Ce fichier, situé sur le système de fichiers racine du volume, "
-"contrôle quels répertoires il rend persistants, et de quelle manière."
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:170
-msgid ""
-"How custom overlay mounts are configured is described in full detail in the "
-"persistence.conf(5) man page, but a simple example should be sufficient for "
-"most uses. Let's say we want to make our home directory and APT cache "
-"persistent in an ext4 filesystem on the /dev/sdb1 partition:"
-msgstr ""
-"La façon de configurer les montages overlays est décrite en détail dans la "
-"page de manuel persistence.conf(5), mais un simple exemple devrait suffire "
-"pour la plupart des utilisations. Imaginons que nous voulions rendre notre "
-"répertoire personnel et APT cache persistants dans un système de fichiers "
-"ext4 sur la partition /dev/sdb1:"
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:178
-#, no-wrap
-msgid ""
-" # mkfs.ext4 -L persistence /dev/sdb1\n"
-" # mount -t ext4 /dev/sdb1 /mnt\n"
-" # echo \"/home\" >> /mnt/persistence.conf\n"
-" # echo \"/var/cache/apt\" >> /mnt/persistence.conf\n"
-" # umount /mnt\n"
-msgstr ""
-" # mkfs.ext4 -L persistence /dev/sdb1\n"
-" # mount -t ext4 /dev/sdb1 /mnt\n"
-" # echo \"/home\" >> /mnt/persistence.conf\n"
-" # echo \"/var/cache/apt\" >> /mnt/persistence.conf\n"
-" # umount /mnt\n"
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:182
-msgid ""
-"Then we reboot. During the first boot the contents of #{/home}# and #{/var/"
-"cache/apt}# will be copied into the persistence volume, and from then on all "
-"changes to these directories will live in the persistence volume. Please "
-"note that any paths listed in the #{persistence.conf}# file cannot contain "
-"white spaces or the special #{.}# and #{..}# path components. Also, neither "
-"#{/lib}#, #{/lib/live}# (or any of their sub-directories) nor #{/}# can be "
-"made persistent using custom mounts. As a workaround for this limitation you "
-"can add #{/ union}# to your #{persistence.conf}# file to achieve full "
-"persistence."
-msgstr ""
-"Puis nous redémarrons. Lors du premier démarrage, les contenus du #{/home}# "
-"et #{/var/cache/apt}# seront copiés dans le volume persistant. À partir de "
-"ce moment, tous les changements dans ces répertoires seront stockés dans le "
-"volume persistant. Veuiller remarquer que les chemins répertoriés dans le "
-"fichier #{persistence.conf}# ne peuvent pas contenir d'espaces ou d'éléments "
-"spéciaux #{.}# et #{..}#. En outre, ni #{/lib}#, #{/lib/live}# (ou un de "
-"leurs sous-répertoires), ni #{/}# ne peuvent être rendus persistants en "
-"utilisant des montages personnalisés. Comme solution à cette limitation, "
-"vous pouvez ajouter #{/ union}# à votre fichier #{persistence.conf}# pour "
-"obtenir une persistance complète."
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:184
-msgid "3~ Using more than one persistence store"
-msgstr "3~ Utilisation de plusieurs dispositifs de persistance"
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:186
-msgid ""
-"There are different methods of using multiple persistence store for "
-"different use cases. For instance, using several volumes at the same time or "
-"selecting only one, among various, for very specific purposes."
-msgstr ""
-"Il existe différentes méthodes d'utilisation de multiples dispositifs de "
-"persistance pour les différents cas d'utilisation. Par exemple, utiliser "
-"plusieurs dispositifs à la fois ou en sélectionner un seul, entre plusieurs, "
-"à des fins très spécifiques."
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:188
-msgid ""
-"Several different custom overlay volumes (with their own #{persistence.conf}"
-"# files) can be used at the same time, but if several volumes make the same "
-"directory persistent, only one of them will be used. If any two mounts are "
-"\"nested\" (i.e. one is a sub-directory of the other) the parent will be "
-"mounted before the child so no mount will be hidden by the other. Nested "
-"custom mounts are problematic if they are listed in the same #{persistence."
-"conf}# file. See the persistence.conf(5) man page for how to handle that "
-"case if you really need it (hint: you usually don't)."
-msgstr ""
-"Plusieurs volumes overlays différents (avec leurs propres fichiers "
-"#{persistence.conf}#) peuvent être utilisés au même temps, mais si plusieurs "
-"volumes rendent le même répertoire persistant, un seul d'entre eux sera "
-"utilisé. Si les deux sont «imbriqués» (un est un sous-répertoire de l'autre) "
-"le premier sera monté avant le second de sorte qu'aucun ne sera caché par "
-"l'autre. Monter des éléments personnalisés imbriqués est problématique s'ils "
-"sont énumérés dans le même fichier #{persistence.conf}#. Voir la page de "
-"manuel persistence.conf(5) pour savoir comment gérer ce cas si vous en avez "
-"vraiment besoin (remarque: ce n'est généralement pas le cas)."
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:190
-msgid ""
-"One possible use case: If you wish to store the user data i.e. #{/home}# and "
-"the superuser data i.e. #{/root}# in different partitions, create two "
-"partitions with the #{persistence}# label and add a #{persistence.conf}# "
-"file in each one like this, #{# echo \"/home\" > persistence.conf}# for the "
-"first partition that will save the user's files and #{# echo \"/root\" > "
-"persistence.conf}# for the second partition which will store the superuser's "
-"files. Finally, use the #{persistence}# boot parameter."
-msgstr ""
-"Un cas d'utilisation possible: Si vous souhaitez stocker les données de "
-"l'utilisateur, c'est-à-dire #{/home}# et les données du superutilisateur, "
-"c'est-à-dire #{/root}# dans des partitions différentes, créer deux "
-"partitions avec l'étiquette #{persistence}# et ajouter un fichier "
-"#{persistence.conf}# dans chacun comme ça #{# echo \"/home\" > persistence."
-"conf}# pour la première partition qui permettra de sauver les fichiers de "
-"l'utilisateur et #{# echo \"/root\" > persistence.conf}# pour la seconde "
-"partition qui permettra de stocker les fichiers du superutilisateur. Enfin, "
-"utiliser le paramètre d'amorçage #{persistence}#."
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:192
-msgid ""
-"If a user would need multiple persistence store of the same type for "
-"different locations or testing, such as #{private}# and #{work}#, the boot "
-"parameter #{persistence-label}# used in conjunction with the boot parameter "
-"#{persistence}# will allow for multiple but unique persistence media. An "
-"example would be if a user wanted to use a persistence partition labeled "
-"#{private}# for personal data like browser bookmarks or other types, they "
-"would use the boot parameters: #{persistence}# #{persistence-label=private}"
-"#. And to store work related data, like documents, research projects or "
-"other types, they would use the boot parameters: #{persistence}# "
-"#{persistence-label=work}#."
-msgstr ""
-"Si un utilisateur a besoin de stockages persistants multiples du même type "
-"pour différents endroits ou essais, tel que #{private}# et #{work}#, le "
-"paramètre de démarrage #{persistence-label}# utilisé en conjonction avec le "
-"paramètre de démarrage #{persistence}# permettra de multiples mais uniques "
-"supports persistants. Dans le cas où un utilisateur voudrait utiliser une "
-"partition persistante étiquetée #{private}#, pour des données personelles "
-"comme les marque-pages du navigateur ou d'autres types, il utiliserait les "
-"paramètres de démarrage: #{persistence}# #{persistence-label=private}#. Et "
-"pour stocker des données liées au travail, comme des documents, des projets "
-"de recherche ou d'autres types, il utiliserait les paramètres de démarrage: "
-"#{persistence}# #{persistence-label=work}#."
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:194
-msgid ""
-"It is important to remember that each of these volumes, #{private}# and "
-"#{work}#, also needs a #{persistence.conf}# file in its root. The live-boot "
-"man page contains more information about how to use these labels with legacy "
-"names."
-msgstr ""
-"Il est important de se rappeler que chacun de ces volumes, #{private}# et "
-"#{work}#, a également besoin d'un fichier #{persistence.conf}# dans sa "
-"racine. La page de manuel live-boot contient plus d'informations sur la "
-"façon d'utiliser ces étiquettes avec des noms ancients."
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:196
-msgid "3~ Using persistence with encryption"
-msgstr "3~ Utilisation de la persistance avec chiffrement"
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:198
-msgid ""
-"Using the persistence feature means that some sensible data might get "
-"exposed to risk. Especially if the persistent data is stored on a portable "
-"device such as a usb stick or an external hard drive. That is when "
-"encryption comes in handy. Even if the entire procedure might seem "
-"complicated because of the number of steps to be taken, it is really easy to "
-"handle encrypted partitions with live-boot. In order to use *{luks}*, which "
-"is the supported encryption type, you need to install /{cryptsetup}/ both on "
-"the machine you are creating the encrypted partition with and also in the "
-"live system you are going to use the encrypted persistent partition with."
-msgstr ""
-"Utiliser la persistance signifie que certaines données sensibles peuvent "
-"être exposées au risque. Surtout si les données persistantes sont stockées "
-"sur un dispositif portable tel qu'une clé USB ou un disque dur externe. "
-"C'est quand le chiffrement est plus pratique. Même si la procédure complète "
-"peut paraître compliquée en raison du nombre d'étapes à suivre, il est "
-"vraiment facile de manipuler des partitions chiffrées avec live-boot. Pour "
-"utiliser *{luks}*, qui est le type de chiffrement pris en charge, vous devez "
-"installer /{cryptsetup}/ tant sur la machine avec laquelle vous créez la "
-"partition chiffrée et aussi dans le système live avec lequel vous allez "
-"utiliser la partition persistante chiffrée."
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:200
-msgid "To install /{cryptsetup}/ on your machine:"
-msgstr "Pour installer /{cryptsetup}/ sur votre machine:"
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:204
-#, no-wrap
-msgid " # apt-get install cryptsetup\n"
-msgstr " # apt-get install cryptsetup\n"
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:208
-msgid ""
-"To install /{cryptsetup}/ in your live system, add it to your package-lists:"
-msgstr ""
-"Pour installer /{cryptsetup}/ dans votre système live, ajouter à vos listes "
-"de paquets:"
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:213
-#, no-wrap
-msgid ""
-" $ lb config\n"
-" $ echo \"cryptsetup\" > config/package-lists/encryption.list.chroot\n"
-msgstr ""
-" $ lb config\n"
-" $ echo \"cryptsetup\" > config/package-lists/encryption.list.chroot\n"
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:217
-msgid ""
-"Once you have your live system with /{cryptsetup}/, you basically only need "
-"to create a new partition, encrypt it and boot with the #{persistence}# and "
-"#{persistence-encryption=luks}# parameters. We could have already "
-"anticipated this step and added the boot parameters following the usual "
-"procedure:"
-msgstr ""
-"Une fois que vous avez votre système live avec /{cryptsetup}/, vous avez "
-"essentiellement besoin de créer une nouvelle partition, la chiffrer et "
-"démarrer avec les paramètres #{persistence}# et #{persistence-"
-"encryption=luks}#. Nous aurions pu déjà anticipée cette étape et ajoutée ces "
-"paramètres de démarrage selon la procédure habituelle:"
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:221
-#, no-wrap
-msgid " $ lb config --bootappend-live \"boot=live components persistence persistence-encryption=luks\"\n"
-msgstr " $ lb config --bootappend-live \"boot=live components persistence persistence-encryption=luks\"\n"
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:225
-msgid ""
-"Let's go into the details for all of those who are not familiar with "
-"encryption. In the following example we are going to use a partition on a "
-"usb stick which corresponds to #{/dev/sdc2}#. Please be warned that you need "
-"to determine which partition is the one you are going to use in your "
-"specific case."
-msgstr ""
-"Allons dans les détails pour tous ceux qui ne connaissent pas bien le "
-"chiffrement. Dans l'exemple suivant, nous allons utiliser une partition sur "
-"une clé usb qui correspond au dispositif #{/dev/sdc2}#. S'il vous plaît être "
-"averti que vous devez déterminer quelle partition est celui que vous allez "
-"utiliser dans votre cas particulier."
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:227
-msgid ""
-"The first step is plugging in your usb stick and determine which device it "
-"is. The recommended method of listing devices in live-manual is using #{ls -"
-"l /dev/disk/by-id}#. After that, create a new partition and then, encrypt it "
-"with a passphrase as follows:"
-msgstr ""
-"La première étape est de brancher votre clé usb et de déterminer quel "
-"dispositif il est. La méthode recommandée pour lister les dispositifs dans "
-"live-manual est utiliser #{ls -l /dev/disk/by-id}#. Après cela, créer une "
-"nouvelle partition et la chiffrer avec un mot de passe comme suit:"
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:231
-#, no-wrap
-msgid " # cryptsetup --verify-passphrase luksFormat /dev/sdc2\n"
-msgstr " # cryptsetup --verify-passphrase luksFormat /dev/sdc2\n"
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:235
-msgid ""
-"Then open the luks partition in the virtual device mapper. Use any name you "
-"like. We use *{live}* here as an example:"
-msgstr ""
-"Ensuite, ouvrir la partition luks dans le mappeur de dispositifs virtuel. "
-"Utilisez n'importe quel nom que vous aimez. Nous utilisons *{live}* ici à "
-"titre d'exemple:"
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:239
-#, no-wrap
-msgid " # cryptsetup luksOpen /dev/sdc2 live\n"
-msgstr " # cryptsetup luksOpen /dev/sdc2 live\n"
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:243
-msgid ""
-"The next step is filling the device with zeros before creating the "
-"filesystem:"
-msgstr ""
-"La prochaine étape est de remplir le dispositif avec des zéros avant de "
-"créer le système de fichiers:"
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:247
-#, no-wrap
-msgid " # dd if=/dev/zero of=/dev/mapper/live\n"
-msgstr " # dd if=/dev/zero of=/dev/mapper/live\n"
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:251
-msgid ""
-"Now, we are ready to create the filesystem. Notice that we are adding the "
-"label #{persistence}# so that the device is mounted as persistence store at "
-"boot time."
-msgstr ""
-"Maintenant, nous sommes prêts à créer le système de fichiers. Notez que nous "
-"ajoutons l'étiquette #{persistence}# de sorte que le dispositif est monté en "
-"tant que magasin de persistance au moment du démarrage."
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:255
-#, no-wrap
-msgid " # mkfs.ext4 -L persistence /dev/mapper/live\n"
-msgstr " # mkfs.ext4 -L persistence /dev/mapper/live\n"
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:259
-msgid ""
-"To continue with our setup, we need to mount the device, for example in #{/"
-"mnt}#."
-msgstr ""
-"Pour continuer avec notre configuration, nous avons besoin de monter le "
-"dispositif, par exemple dans #{/mnt}#."
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:263
-#, no-wrap
-msgid " # mount /dev/mapper/live /mnt\n"
-msgstr " # mount /dev/mapper/live /mnt\n"
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:267
-msgid ""
-"And create the #{persistence.conf}# file in the root of the partition. This "
-"is, as explained before, strictly necessary. See {The persistence.conf file}"
-"#persistence-conf."
-msgstr ""
-"Et créer le fichier #{persistence.conf}# à la racine de la partition. Ceci "
-"est, comme expliqué précédemment, strictement nécessaire. Voir {Le fichier "
-"persistence.conf}#persistence-conf."
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:271
-#, no-wrap
-msgid " # echo \"/ union\" > /mnt/persistence.conf\n"
-msgstr " # echo \"/ union\" > /mnt/persistence.conf\n"
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:275
-msgid "Then unmount the mount point:"
-msgstr "Puis, démontez le point de montage:"
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:279
-#, no-wrap
-msgid " # umount /mnt\n"
-msgstr " # umount /mnt\n"
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:283
-msgid ""
-"And optionally, although it might be a good way of securing the data we have "
-"just added to the partition, we can close the device:"
-msgstr ""
-"Et éventuellement, bien qu'il pourrait être un bon moyen de sécuriser les "
-"données que nous venons d'ajouter à la partition, nous pouvons fermer le "
-"dispositif:"
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:287
-#, no-wrap
-msgid " # cryptsetup luksClose live\n"
-msgstr " # cryptsetup luksClose live\n"
-
-#. type: Plain text
-#: en/user_customization-runtime.ssi:290
-msgid ""
-"Let's summarize the process. So far, we have created an encryption capable "
-"live system, which can be copied to a usb stick as explained in {Copying an "
-"ISO hybrid image to a USB stick}#copying-iso-hybrid-to-usb. We have also "
-"created an encrypted partition, which can be located in the same usb stick "
-"to carry it around and we have configured the encrypted partition to be used "
-"as persistence store. So now, we only need to boot the live system. At boot "
-"time, live-boot will prompt us for the passphrase and will mount the "
-"encrypted partition to be used for persistence."
-msgstr ""
-"Résumons la procédure. Jusqu'ici nous avons créé un système capable "
-"d'utiliser le chiffrement, qui peut être copié sur une clé usb comme "
-"expliqué dans {Copie d'une image ISO hybride sur une clé USB}#copying-iso-"
-"hybrid-to-usb. Nous avons également créé une partition chiffrée, qui peut "
-"être située dans la même clé USB pour le porter autour et nous avons "
-"configuré la partition chiffrée pour être utilisée comme magasin de "
-"persistance. Alors maintenant, nous avons seulement besoin de démarrer le "
-"système live. Au moment du démarrage, live-boot nous demandera le mot de "
-"passe pour monter la partition chiffrée à être utilisé pour la persistance."